Sutra Makna Tanpa Batas: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
←Membuat halaman berisi '{{short description|Sutra dalam Buddhisme Mahāyāna}} {{Italic title}} {{Buddhisme Mahayana}} '''''Sutra Makna Tanpa Batas'''''<ref>{{cite web|url=https://jingsi.id/sutra-makna-tanpa-batas/|title=Sutra Makna Tanpa Batas – 無量義經 Wu Liang Yi Jing – The Sutra of Infinite Meanings|publisher=JingSi.id|accessdate=5 Januari 2025}}</ref> (Sanskerta: अनन्त निर्देश सूत्र, ''Ananta Nirdeśa Sūtra''; {{zh|t=無量義經|p=W...'
Tag: pranala ke halaman disambiguasi
 
Pierrewee (bicara | kontrib)
+
Baris 3:
{{Buddhisme Mahayana}}
'''''Sutra Makna Tanpa Batas'''''<ref>{{cite web|url=https://jingsi.id/sutra-makna-tanpa-batas/|title=Sutra Makna Tanpa Batas – 無量義經 Wu Liang Yi Jing – The Sutra of Infinite Meanings|publisher=JingSi.id|accessdate=5 Januari 2025}}</ref> ([[Sanskerta]]: अनन्त निर्देश सूत्र, ''Ananta Nirdeśa Sūtra''; {{zh|t=無量義經|p=Wúliángyì Jīng}}; [[bahasa Jepang|Jepang]]: ''Muryōgi Kyō''; [[bahasa Korea|Korea]]: ''Muryangeui Gyeong'') adalah sebuah teks Buddhis [[Mahayana]]. Menurut tradisi, teks ini diterjemahkan dari bahasa Sanskerta ke dalam bahasa Tionghoa oleh Dharmajātayaśas, seorang biksu India, pada tahun 481,<ref>*{{Citation|last1=Suguro|first1=Shinjo|last2=Montgomery|first2=Daniel B.|title=Introduction to the Lotus Sutra|year=1998|publisher=Jain Publishing Company|isbn=0875730787|page=5}}</ref><ref>{{citation|url=http://www.acmuller.net/descriptive_catalogue/files/k0114.html|title=The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog}}([[Taisho Tripitaka|Taishō Tripiṭaka]] 276)</ref> tetapi Buswell, Dolce, dan Muller mendeskripsikannya sebagai sebuah [[Teks Buddhis pascakanonik|teks apokrif berbahasa Tionghoa]].<ref>Dolce,L. (1998). Buddhist Hermeneutics inn Medieval Japan. In A. Van der Kooij, Karel Van Der Toorn (eds.); Canonization and Decanonization, Leiden: Brill, p.235</ref><ref>Charles Muller (1998). [https://web.archive.org/web/20100611211409/http://acmuller.net/articles/apocrypha.html East Asian Apocryphal Scriptures: Their Origin and Role in the Development of Sinitic Buddhism], Bulletin of Toyo Gakuen University, vol. 6, p. 69</ref><ref>{{cite book|editor1-last=Buswell|editor1-first=Robert Jr|editor2-last=Lopez|editor2-first=Donald S. Jr.|editor1-link=Robert Buswell Jr.|editor2-link=Donald S. Lopez Jr.|title="Wuliang yi jing", in Princeton Dictionary of Buddhism.|date=2013|pages=1001–1002|publisher=Princeton University Press|location=Princeton, NJ|isbn=9780691157863}}</ref>
 
Sutra ini merupakan bagian dari [[Sutra Teratai Tiga Bagian]], bersama dengan [[Sutra Lotus]] dan [[Sutra Meditasi Samantabhadra]]. Oleh karena itu, banyak penganut Buddhis Mahayana menganggapnya sebagai prolog Sutra Teratai, dan bab pertama Sutra Lotus menyatakan bahwa Sang Buddha mengajarkan Makna Tak Terbatas sebelum membabarkan ''Sutra Lotus''.<ref>Shinjo Suguro, Nichiren Buddhist International Center, trans. (1998): ''Introduction to the Lotus Sutra'', Fremont, Calif.: Jain Publishing Company. {{ISBN|0875730787}}, p. 6</ref><ref>Apple, James B. (2012). [https://web.archive.org/web/20150601211411/http://www.totetu.org/assets/media/paper/k028_106.pdf The Structure and Content of the Avaivartikacakra Sutra and Its Relation to the Lotus Sutra], 東洋哲学研究所紀要 28, 162</ref><ref>Cole, Alan (2005). ''Text as Father: Paternal Seductions in Early Mahayana Buddhist Literature.'' University of California Press, p.59</ref>
 
==Lihat pula==