Novum Testamentum Graece: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Jonoo27 (bicara | kontrib)
Jonoo27 (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
 
Baris 13:
[[File:GNT-Committee.jpg|thumb|Komite Perjanjian Baru bahasa Yunani, dari kanan ke kiri: Carlo Maria Martini, Kurt Aland, Allen Wikgren, Bruce Metzger dan Matthew Black (dengan Klaus Junack, asisten Aland), {{Circa|akhir tahun 1980-an}}]]
 
{{lang|la|'''Novum Testamentum Graece'''}} (''Perjanjian Baru dalam Bahasa Yunani'') adalah [[kritik teks|edisi kritis]] [[Perjanjian Baru]] dalam bahasa aslinya [[bahasa Yunani Koine|Yunani Koine]] yang diterbitkan oleh ''[[Deutsche Bibelgesellschaft]]'' ('''Lembaga Alkitab Jerman'''). Teks ini menjadi dasar dari sebagian besar [[terjemahan Alkitab]] dan [[kritik teks (Alkitab)|kritik Alkitab]] modern. Teks ini juga dikenal sebagai edisi '''Nestle–Aland''', dinamai menurut nama para pakar yang memimpin penyuntingan karya ini, [[Eberhard Nestle]] dan [[Kurt Aland]]. Teks tersebut, yang disunting oleh [[Institute for New Testament Textual Research|Institut Penelitian Tekstual Perjanjian Baru]], saat ini berada di edisi ke-28, disingkat menjadi '''NA28'''.
 
Judul ini juga terkadang diberikan untuk edisi terbitan [[United Bible Society]] (UBS) yang memuat teks yang sama (edisinya yang ke-5 disebut sebagai '''''UBS5''''', mengandung teks dari NA28). Edisi UBS ditujukan bagi para penerjemah, dan oleh sebab itu berfokus pada varian-varian yang penting untuk memahami arti dari teks, sedangkan edisi NA mencakup lebih banyak varian.