Injil Maria: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
Stephensuleeman (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{Gnosticism}}
{{Early Christian Writings|title=GospelInjil ofMaria Mary |attribution=unknown|date=120-180 CEM |location= |sources=|used=|manuscripts=[[BerlinKodeks CodexBerlin|Berolinensis Gnosticus 8052,1]] <br>[[Oxyrhynchus|P. Oxyrhynchus 3525]] <br>[[Perpustakaan John Rylands Library|P. Rylands 463]]|audience=|theme=The soul'sKenaikan ascentroh}}
 
'''Injil Maria''' adalah salah satu dari injil-injil [[gnostik]], dan termasuk kedalam tulisan-tulisan [[apokrif]]. Injil ini ditemukan dalam [[Kodeks Akhmim]], sebuah teks [[gnostik]] dari [[apokrif Perjanjian Baru]] yang diperoleh Dr. Rheinhardt di [[Kairo]] pada [[1896]].
<!--
{{Early Christian Writings|title=Gospel of Mary |attribution=unknown|date=120-180 CE |location= |sources=|used=|manuscripts=[[Berlin Codex|Berolinensis Gnosticus 8052,1]] <br>[[Oxyrhynchus|P. Oxyrhynchus 3525]] <br>[[John Rylands Library|P. Rylands 463]]|audience=|theme=The soul's ascent}}
-->
 
'''Injil Maria''' adalah salah satu dari injil-injil [[gnostik]], dan termasuk kedalam tulisan-tulisan [[apokrif]].
 
<!--
it was found in the [[Akhmim Codex]], a [[gnostic]] text of the [[New Testament apocrypha]] acquired by Dr. Rheinhardt in [[Cairo]] in [[1896]].
<br />
[[Image:gospel-mary.gif]]
-->
 
== Sejarah ==
<!--
Injil ini baru diterbitkan pada [[1955]], setelah [[Perpustakaan Nag Hammadi]] juga muncul. Teks-teks lain dari Kodeks Akhmim terdapat di dalam teks Nag Hammadi, tetapi Injil ini tidak. Dalam salinan satu-satunya dari teks ini, halaman 1–6 dan 11–14 hilang. missing. Dalam literatur populer ada pendapat bahwa ini adalah Injil [[Maria Magdalena]], dan karena itu dikenal dengan nama ini, meskipun nama belakangnya tidak disebutkan di dalam teksnya, dan Maria di sini bisa saja salah satu dari [[Maria]]-Maria lain dari Perjanjian Baru, atau bahkan Maria yang lain yang tidak disebutkan.
==History of the Gospel==
The gospel was not published until [[1955]], after the [[Nag Hammadi library]] had also appeared. The other texts of the Akhmim Codex were in the Nag Hammadi texts, but not this Gospel. In this only known copy of the text, pages 1–6 and 11–14 are missing. It has been suggested in popular literature that this is a Gospel of [[Mary Magdalene]], and thus has become known by this name, although her last name is not mentioned in the text, and it could be any one of the other [[Mary]]s from the New Testament, or even another Mary who is not mentioned.
 
Teks yang fragmentaris ini bertahan dalam bentuk fragmen terjemahan Yunani [[abad ke-3]] dan [[abad ke-5]] yang lebih panjang ke dalam [[bahasa Koptik]], di mana kesaksian dari seorang ''perempuan'' pertama-tama perlu dibela.
The fragmentary text survives in two [[3rd century|third-century]] Greek fragments and a longer [[5th century|fifth-century]] translation into [[Coptic language|Coptic]], in which the testimony of a ''woman'' first needed to be defended.
 
All of theseSemua [[manuscriptmanuskrip]]s wereini firstmula-mula discoveredditemukan anddan publishedditerbitkan betweenantara [[1938]] anddan [[1983]], buttetapi thereada arebeberaja rujukan dari [[ChurchBapak FathersGereja|PatristicPatristik]] references to thekepada ''Gospel ofInjil MaryMaria'' asyang earlyberasal asdari theabad third centuryke-3.
 
<!--==Contents of the Gospel==
In the fragmentary text, the disciples ask questions of the risen [[Savior]] and are answered.
 
Baris 32 ⟶ 24:
:"Peter also opposed her in regard to these matters and asked them about the Savior. "Did he then speak secretly with a woman, in preference to us, and not openly? Are we to turn back and all listen to her? Did he prefer her to us?"
 
However Matthew defends Mary and quells Peter's attack on her. In the text, Peter's problem seems to be that Jesus selected Mary above the other disciples to interpret his teachings. Peter sees Mary as a rival for the leadership of the group itself-->
 
== Implikasi Injil ini ==
==Implications of the Gospel==
Karen King hasmengamati observedbahwa, "TheKonfrontasi confrontationantara ofMaria Marydengan with PeterPetrus, asebuah scenarioskenario alsoyang foundjuga inditemukan dalam ''The [[GospelInjil of ThomasTomas]]'', ''[[Pistis SophiaSofia]]'', and Thedan ''[[CopticInjil GospelKoptik oforang the EgyptiansMesir]]'', reflectsmencerminkan somesejumlah ofketegangan thedalam tensionsKekristenan inabad second-century Christianitykedua. Petrus Peterdan andAndreas Andrewmewakili representposisi-posisi orthodoxortodoks positionsyang thatmenyangkal denykeabsahan thepenyataan validityesoterik ofdan esotericmenolak revelationotoritas andperempuan rejectuntuk the authority of women to teachmengajar." (introductionpengantar, ''[[Nag Hammadi library|ThePerpustakaan Nag Hammadi Library]]'')
 
Teks ini terutama terkait dengan
* [[Kefanaan]] dan asal-usul kefanaan sebagai akibat dari [[demiurgos]]
* [[Kenaikan Yesus ke surga]]
* Kenaikan jiwa menurut [[gnostisisme]]
 
Bagian besar dari penekanan ini diungkapkan sebagai dialog antara para murid dengan Maria sebagai pihak yang memberikan jawaban. Setelah Yesus naik ke surga, demikian dikatakan di dalam teks, otoritas Gereja diberikan kepada Maria. Hal ini kemungkinan menunjukkan bahwa teks ini berasal dari sebuah sekte yang berpendapat bahwa pendiri mereka adalah Maria, atau yang menghargai Maria lebih dari para rasul lainnya. Sebagian dari pengutamaan Maria sebagai murid perempuan yang terkenal mungkin disebabkan karena kemampuannya sebagai seorang perempuan untuk mewakili tokoh penting dari [[Sofia (gnostisisme)|Sofia]], [[Sizigia#Gnostisisme|sizigia]] perempuan dari Kristus, di dalam teologi gnostik.
 
The text is primarily concerned with
* [[mortality]] and the origin of mortality as a result of the [[demi-urge]]
* [[Jesus]]' [[ascension]]
* The ascent of the soul according to [[gnosticism]]
 
The larger part of these concerns is expressed as a dialogue between the disciples and Mary, who is the person providing the answers. After the departure of Jesus, within the text, in Mary has been placed the authority of the church, likely indicating that the text originates within a sect who either held their founder to have been Mary, or otherwise valued Mary above other apostles. Part of this favouring of the one known female disciple may have been due to her ability as a female to represent the important figure of [[Sophia (gnosticism)|Sophia]], the female [[Syzygy#Gnosticism|syzygy]] of Christ, within gnostic theology.
-->
 
== Pranala luar ==
* {{en}} [http://www.earlychristianwritings.com/gospelmary.html Tulisan-tulisan Kristen Perdana:] ''Injil Maria''
 
* {{fr}} [http://wwwmarymagdalene.earlychristianwritingsblogdrive.com/gospelmaryarchive/1.html Early Christian Writings:]''Injil Maria''Gospel of(in Mary''Persian)]
* {{en}} [http://reluctant-messenger.com/gospel-magdalene.htm ''Injil Maria'']: teks sinkretis, memadukan versi-versi Koptik dan versi-versi Yunani yang lebih awal; pranala web lebih jauh
* [http://marymagdalene.blogdrive.com/archive/1.html ''Gospel of Mary Magdalene'' (in Persian)]
* {{en}} [http://esotericathesixth.tripod.com/esotericathesixth/Gnostic.GospelofMary.htm Gospel ofInjil MaryMaria]
* [http://reluctant-messenger.com/gospel-magdalene.htm ''Gospel of Mary'']: (English), syncretic text, incorporating Coptic and earlier Greek versions; further web links
* {{ru}} [http://www.sacrum.ru/Christ/maria.htm Gospel of MaryInjil (inMaria Russian)]
* [http://esotericathesixth.tripod.com/esotericathesixth/Gnostic.GospelofMary.htm Gospel of Mary]
* {{en}} [http://www.secretsofmarymagdalene.com Situs Rahasia-rahasia Maria Magdalena]
* [http://www.sacrum.ru/Christ/maria.htm Gospel of Mary (in Russian)]
* {{en}} [http://www.secretsofmarymagdalenegnosticjudas.com/mary.php SecretsYudas ofGnostik] MaryInjil MagdaleneMaria Magdalena Website]
* [http://www.gnosticjudas.com/mary.php Gnostic Judas] The Gospel of Mary Magdalene
 
[[Kategori:Apokrif Gnostik]]
[[Kategori:Teks Kristen]]
[[Kategori:Apokrif Gnostik|Maria]]
 
[[de:Evangelium der Maria]]
[[en:Gospel_of_Mary_MagdaleneGospel of Mary Magdalene]]
[[es:Evangelio de María Magdalena]]
[[fi:Marian evankeliumi]]
[[fr:Évangile de Marie-Madeleine]]
[[ilo:Evangelio ni Maria Magdalena]]
[[hu:Mária evangéliuma]]
[[ilo:Evangelio ni Maria Magdalena]]
[[it:Vangelo di Maria]]
[[ja:マリアによる福音書]]
[[nl:Evangelie van Maria Magdalena]]
[[ja:マリアによる福音書]]
[[pl:Ewangelia Marii Magdaleny]]
[[pt:Evangelho de Maria]]
[[ru:Евангелие от Марии]]
[[fi:Marian evankeliumi]]
[[sv:Maria Magdalenas evangelium]]