Kebangkitan Yesus: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 27:
*Kemudian perempuan-perempuan yang lain tiba dan juga melihat batu sudah terguling dari kubur itu, dan setelah masuk ke dalamnya mereka tidak menemukan mayat Tuhan Yesus. Sementara mereka berdiri termangu-mangu karena hal itu, tiba-tiba ada dua orang berdiri dekat mereka memakai pakaian yang berkilau-kilauan. Mereka sangat ketakutan dan menundukkan kepala, tetapi kedua orang itu berkata kepada mereka: "Mengapa kamu mencari Dia yang hidup, di antara orang mati? Ia tidak ada di sini, Ia telah bangkit."<ref>{{Alkitab|Matius 28:1}}; {{Alkitab|Markus 16:2}}; {{Alkitab|Lukas 24:4}}</ref> Matius mencatat bahwa seorang malaikat Tuhan turun dari langit dan datang ke batu itu dan menggulingkannya lalu duduk di atasnya.<ref>{{Alkitab|Matius 28:1}}</ref> Wajahnya bagaikan kilat dan pakaiannya putih bagaikan salju. Markus mencatat bahwa para perempuan itu melihat seorang muda yang memakai jubah putih duduk di sebelah kanan kubur itu sehingga merekapun sangat terkejut.<ref>{{Alkitab|Markus 16:2}}</ref>. Karena kubur itu sebenarnya terdiri dari taman dan lubang, maka para pakar menduga bahwa para perempuan itu setelah masuk menengok ke dalam melalui pintu lubang, dan berdiri di depan pintu kubur itu, lalu melihat di sebelah kanan ada seorang muda yang kemudian dikenali sebagai malaikat Tuhan. Tidak ada catatan jelas bahwa malaikat(-malaikat) itu ada di dalam lubang kubur. Kemungkinannya, malaikat itu berdiri (atau duduk di atas batu besar) di luar lubang kubur, tapi masih di dalam taman. Lukas mencatat ada 2 orang di sana, tetapi rupanya hanya 1 orang yang berbicara menemui para perempuan itu, sedang yang satunya tidak aktif, sehingga baru diingat di kemudian hari oleh para perempuan itu sewaktu berbicara dengan Lukas.
===Pesan Malaikat===
Malaikat itu mengucapkan sejumlah kata-kata yang dicatat berbeda di Injil Matius, Markus dan Lukas, tetapi sebenarnya memberi informasi yang selaras dari sejumlah saksi mata:
*"Jangan takut!" ({{Alkitab|Markus 16:6}}) atau "Janganlah kamu takut!" ({{Alkitab|Matius 28:5}})
*"Mengapa kamu mencari Dia yang hidup, di antara orang mati?"({{Alkitab|Lukas 24:5}})
*"Aku tahu kamu mencari Yesus yang disalibkan itu." ({{Alkitab|Matius 28:5}}) atau "Kamu mencari Yesus orang Nazaret, yang disalibkan itu." ({{Alkitab|Markus 16:6}})
*"Ia tidak ada di sini, Ia telah bangkit." ({{Alkitab|Matius 28:6}}; {{Alkitab|
*"Sama seperti yang telah dikatakan-Nya." ({{Alkitab|Matius 28:6}})
*"Lihat! Inilah tempat mereka membaringkan Dia." ({{Alkitab|Markus 16:6}}) atau "Mari, lihatlah tempat Ia berbaring." ({{Alkitab|Matius 28:6}})
*Ingatlah apa yang dikatakan-Nya kepada kamu, ketika Ia masih di Galilea, yaitu bahwa Anak Manusia harus diserahkan ke tangan orang-orang berdosa dan disalibkan, dan akan bangkit pada hari yang ketiga." {{Alkitab|Lukas 24:6-7}})
*"Dan segeralah pergi dan katakanlah kepada murid-murid-Nya bahwa Ia telah bangkit dari antara orang mati. Ia mendahului kamu ke Galilea; di sana kamu akan melihat Dia. Sesungguhnya aku telah mengatakannya kepadamu." ({{Alkitab|Matius 28:7}}) atau "Tetapi sekarang pergilah, katakanlah kepada murid-murid-Nya dan '''kepada Petrus''': Ia mendahului kamu ke Galilea; di sana kamu akan melihat Dia, seperti yang sudah dikatakan-Nya kepada kamu." ({{Alkitab|Markus 16:7}})
===Perempuan-perempuan pergi kepada murid-murid===
*Matius mencatat: Setelah mendengar kata-kata malaikat, para peremupan itu segera pergi dari kubur itu, dengan takut dan dengan sukacita yang besar dan berlari cepat-cepat untuk memberitahukannya kepada murid-murid Yesus. ({{Alkitab|Matius 28:8}}) Markus mencatat: Lalu mereka keluar dan lari meninggalkan kubur itu, sebab gentar dan dahsyat menimpa mereka. Mereka tidak mengatakan apa-apa kepada siapapun juga karena takut. Dengan singkat mereka sampaikan semua pesan itu kepada Petrus dan teman-temannya.({{Alkitab|Markus 16:8}})
|