Maggie Tiojakin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kenny Shi (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Kenny Shi (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 9:
Maggie Tiojakin lahir di [[Jakarta]], [[Indonesia]]. Ia merupakan anak kedua dari dua bersaudara. Kedua orangtuanya berasal dari [[Pangkal Pinang]], Kep. [[Bangka-Belitung]]. Sejak SMP, Maggie sudah senang menulis cerita pendek dan dua cerpen yang ia tulis sempat diterbitkan di majalah sastra [[Anita Cemerlang]] pada tahun [[1997]]-[[1998]]. Di bangku [[SMA]], dua puisi yang ditulisnya dalam [[Bahasa Inggris]] sempat diterbitkan di antologi International Library of Poetry di [[Amerika Serikat]]. Lulus [[SMA]], Maggie menuntut ilmu di [[Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Komunikasi]] (FISIP) [[Universitas Pelita Harapan]] selama dua semester sebelum akhirnya berangkat ke [[Boston]], [[Amerika Serikat]].
 
Di [[Boston]], [[Amerika Serikat]], Maggie sempat mengasah kemampuan berbahasa Inggris di EF International School selama 9 bulan dan magang kerja di salah satu jurnal [[sastra]]-[[politik]]-[[seni]] ternama di sana, [http://www.theatlantic.com/ The Atlantic]. Dari situ, Maggie melanjutkan pendidikannya di [[Harvard University]] Extension School dan mengambil jurusan [[Liberal Arts]]; sambil terus memperluas [[wawasan]] dengan bekerja magang di sejumlah tempat lain seperti Candlewick Press. Ia juga sempat bergabung dengan kelompok teater [[MIT]] Gilbert & Sullivan Players (MITG&SP) serta The Longwood Players untuk memproduksi drama panggung/musikal seperti Gondoliers (Gilbert & Sullivan), Company (Stephen Sondheim), dan Six Degrees of Separation (John Guare).
 
Selama di [[Boston]], Maggie sempat memiliki mentor bernama Larry Starkey. Beliau adalah penulis biografi ''John Wilkes Booth Came To Washington'' terbitan [[Random House]], [[1976]]. Masa-masa itulah yang kemudian menggembleng Maggie untuk terus menulis setelah sempat ragu apakah profesi yang dipilihnya benar. Pengalaman tersebut ia bagi dalam sebuah wawancara bersama media online Daily Sylvia, di mana dia berkata: “Yang membuat penulis bisa menghasilkan karya bagus adalah dengan selalu tekun membaca, mengobservasi dan berlatih.”
Baris 21:
Selain menulis cerita pendek, Maggie juga banyak menulis artikel untuk [[media massa]]. Salah satunya, mengenai korban tsunami Aceh yang sempat diterbangkan ke Boston untuk dirawat di Massachusetts General Hospital, diterbitkan oleh [[Boston Globe]] pada tahun [[2005]]. Ia juga aktif menjadi [[koresponden]] bagi [[The Jakarta Post]] hingga kepulangannya ke [[Indonesia]] pada tahun [[2006]]; di mana ia kemudian aktif menulis untuk majalah ''lifestyle'' [[The Jakarta Post]] Weekender.
 
Di [[Indonesia]], Maggie tidak banting setir dan terus menghasilkan karya-karya kreatif yang mendulang banyak pujian. Di tahun [[2006]], ia menerbitkan sendiri buku kumpulan cerpen Homecoming And Other Stories yang ditulis dalam Bahasa Inggris dan dicetak 1.000 [[eksemplar]] (sekarang sudah out of print). Di tahun 2008, ia menovelisasikan film karya [[Awi Suryadi]], [[Claudia/Jasmine]] yang diterbitkan oleh [[Gagas Media]]. Dua tahun kemudian, di tahun 2010, [[Gramedia Pustaka Utama]] menerbitkan karya keduanya, Balada Ching-Ching (kumpulan cerpen). Dan di tahun berikutnya, [[Gramedia Pustaka Utama]] kembali menerbitkan karyanya, sebuah novel, Winter Dreams: Perjalanan Semusim Ilusi.
 
Saat ini ia tengah dalam proses menulis novel keduanya.
Baris 42:
== PENERJEMAH ==
 
Sebagai seorang penerjemah buku, apalagi karya klasik, nama Maggie Tiojakin sudah tidak asing lagi. Selain menerjemahkan buku-buku populer seperti The Wednesday Letters (Jason F. Wright) dan The Sugar Queen (Sarah Addison Allen), Maggie juga menerjemahkan karya klasik seperti The Collected Stories of [[Edgar Allan Poe]] dan [[Just So Stories]] karya [[Rudyard Kipling]]. Di waktu senggangnya, Maggie menerjemahkan fiksi pendek dunia karya berbagai penulis ternama yang ia kumpulkan di situs [http://www.fiksilotus.com].
 
Ditanya tentang kesungguhannya dalam menjalankan situs, Maggie berkata kepada [[Harian Detik]] bahwa: “Pertamanya saya membuat situs untuk memberikan alternatif saja bagi pembaca Indonesia yang suka nulis atau suka baca cerpen. Karena saya lihat di [[Indonesia]] variasinya masih kurang banyak kalau menyangkut cerpen—apalagi penerbit sangat hati-hati dalam hal menerbitkan kumcer yang notabene sulit dijual di pasaran.”
Baris 80:
 
=== Situs ===
* Fiksi Lotus, [http://www.fiksilotus.com Fiksi Lotus]
* Maggie Tiojakin [http://www.maggietiojakin.com Maggie Tiojakin]
 
== Referensi ==
 
* [http://indonesianow.blogspot.com/2006/08/maggie-tiojakins-homecoming.html] Maggie Tiojakin's Homecoming], Duncan Graham, [[The Jakarta Post]].
* [http://www.thejakartapost.com/news/2010/07/25/balada-chingching-shot-through-heart.html] Shot Through The Heart], Er Audy Zandri, [[The Jakarta Post]].
* [http://www.medanbisnisdaily.com/news/read/2010/11/21/8395/orang_tionghoa_dalam_balada/#.T7OwJXmozbo] Orang Tionghoa Dalam Balada], Medan Business Daily.
* [http://www.highbeam.com/doc/1P2-7899497.html] Tiny Survivor With A Big Fan Club], [[Boston Globe]]
* [http://www.eastownfiction.com/stories/14] This American Life], [http://www.eastownfiction.com/ Eastown Fiction].
* [http://www.everydayfiction.com/the-long-march-by-maggie-tiojakin/] The Long March], [http://en.wiki-indonesia.club/wiki/Every_Day_Fiction Every Day Fiction].
* [http://www.postcardshorts.com/read-741.html] Violet], Postcard Shorts.