Mazmur 18: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
'''Mazmur 18''' (Penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 17''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] dalam [[Alkitab]] [[Kristen]]. Mazmur ini digubah oleh [[Daud]].]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998.</ref><ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994.</ref>
== Teks ==
Baris 5:
* Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Nyanyian syukur Daud".
* Seperti tertulis dalam kata pengantarnya, [[Daud]] menggubah mazmur ini pada waktu dia akhirnya menjadi raja dan tidak hidup dikejar-kejar musuh-musuhnya, termasuk raja [[Saul]].
* Mazmur ini dicatat juga di [[Kitab 2 Samuel]][[12 Samuel 22| pasal 22]], sebagai "Nyanyian Daud" dengan sejumlah perbedaan.
* Ayat 2 "Aku mengasihi Engkau, ya TUHAN, kekuatanku" (Inggris: I love you, o LORD, my strength) tidak termasuk dalam {{Alkitab|2 Samuel 22}} yang merupakan catatan sejarah, sehingga diduga merupakan tambahan dari Daud secara pribadi untuk dipakai sebagai nyanyian [[mazmur]].
 
Baris 27:
== Referensi ==
{{reflist}}
 
== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[2 Samuel 22]], [[Habakuk 3]].
 
== Pranala luar ==