Papirus Ipuwer: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 14:
Sejumlah pakar menganggap naskah ini adalah catatan orang Mesir mengenai [[Tulah Mesir]] dan kisah [[Exodus]] dalam [[Alkitab]], dan ini sering dikutip sebagai bukti catatan Alkitab oleh berbagai organisasi agamawi.<ref name=Becher>Mordechai Becher. "[http://ohr.edu/yhiy/article.php/838 The Ten Plagues - Live From Egypt]". Ohr Somayach (accessed 8 Nov 2005).</ref>
[[Roland Enmarch]], pengarang terjemahan baru papirus ini, menulis : ''"Penerimaan luas papirus ini di zaman modern di antara pembaca yang bukan ahli mengenai Mesir mungkin diakibatkan penggunaan sajak ini sebagai bukti pendukung catatan Alkitab mengenai Exodus."''<ref>[http://www.rutherfordpress.co.uk/Enmarch%20-%20The%20Reception%20of%20Ipuwer.pdf "The reception of a Middle Egyptian poem: The Dialogue of Ipuwer and the Lord of All in the Ramesside period and beyond" (2007) by Roland Enmarch. P.106.]</ref> Enmarch sendiri menolak sinkroninasi teks Papirus Ipuwer dengan [[Kitab Keluaran]] atas dasar sejarah, meskipun mengakui adanya sejumlah kesamaan tekstual ''"terutama pernyataan yang mengejutkan bahwa ‘sungai menjadi darah dan orang minum darinya’ (''Ipuwer'' 2.10), dan seringnya terdapat rujukan hamba-hamba meninggalkan status budak mereka (misalnya ''Ipuwer'' 3.14–4.1; 6.7–8; 10.2–3). Dalam pembacaan literal, hal ini mirip dengan aspek-aspek dalam kisah [[Exodus]]."''<ref>Enmarch, p.174</ref>
Berikut ini sejumlah kutipan dari Papirus Ipuwer dengan catatan Kitab Keluaran:<ref name=Becher/><ref>
Diskusi lebih lanjut mengenai papirus dan latar belakang sejarah Exodus, lihat Jewish Action, Spring 1995, artikel oleh Brad Aaronson, berjudul "When Was the Exodus?" (Kapan terjadinya Exodus?)</ref>
|