Wikipedia:Artikel pilihan/Usulan/Geng: Pengembaraan Bermula: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
|||
Baris 24:
:::::::::Kalimat "a menyukai saat persiapan setiap kali pergi bercuti" (subjudul "Tokoh"). Menurut saya kalimat tersebut perlu diperbaiki karena terasa kurang nyaman dibaca. Selain itu, ada kalimat "Geng: Pengembaraan Bermula disiarkan di televisi untuk beberapa kalinya oleh dua saluran pada hari yang sama" dan "Menurut kajian penelitian AGB Nielsen, penyiaran Geng di TV9 ditonton oleh sekitar 2,45 juta penonton, menjadikan acara TV yang paling banyak penontonnya di saluran ini sepanjang tahun 2009" (subjudul DVD dan tayangan televisi. Untuk kalimat pertama, "untuk beberapa kalinya" merupakan suatu kata-kata yang aneh, mungkin seharunya "beberapa kali", sedangkan untuk kalimat kedua "menjadikan acara TV yang paling banyak penontonnya" mungkin seharusnya "menjadikannya acara TV yang paling banyak penontonnya."<span style="{{gradient|Black|Black|vertical}} {{border-radius|5px}} padding:3px; font-weight:bold;">[[Pengguna:Alagos|<span style="color:white">ala</span>]][[Pembicaraan Pengguna:Alagos|<span style="color:white">gos</span>]]</span> 6 April 2013 04.45 (UTC)
::::::::::Akan saya jawab:<br>- Mengenai bagian "Tokoh", {{Vote|V}} '''Sudah''' saya ganti kata "bercuti" menjadi "berlibur".<br>- Mengenai kata "beberapa kalinya", itu dari kata "buat julung kalinya". Jadi, {{Vote|V}} '''Sudah''' saya ganti jadi "untuk pertama kalinya".<br>- Mengenai kata "menjadikan", juga {{Vote|V}} '''Sudah''' saya ganti jadi "menjadikan'''nya'''" sesuai permintaan Anda.<br>Sudah semua ? --[[Pengguna:Erik Fastman|Erik Fastman]] ([[Pembicaraan Pengguna:Erik Fastman|bicara]]) 6 April 2013 09.23 (UTC)
:::::::::::Terdapat kalimat "Oleh karena itu, "Hantu Durian" yang ditakuti penduduk Kampung Durian Runtuh ini sebenarnya merupakan makhluk yang hidup di dua dunia" (subjudul Tokoh). Ketika pertama kali memabca kalimat tersebut, saya mengira bahwa kalimat tersebut menjelaskan satu makhluk yang hidup di
{{komentar}}-Saya rasa sudah tidak ada lagi keMelayu-Melayuannya. Saya juga terjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia. Sekiranya ada lagi keMelayuannya harap bisa dibantu untuk lebih keIndonesiaannya.--[[Pengguna:Aplikasi|<span style="color:red; font-family:Comic Sans MS">'''法尔汉'''</span>]] [[Pembicaraan pengguna:Aplikasi|<span style="color:orange; font-family:Comic Sans MS">'''Aplikasi'''</span>]] 4 April 2013 04.07 (UTC)
:: Kalimat "Kaset pertama yang dipulangkan dari Kantana hanya mengalami adunan audio kasar, dan dibawa ke Lembaga Penyensoran Film untuk diperiksa kontennya." (subjudul Pembuatan), kata "adunan" itu apa maksudnya ya? [[Pengguna:Rudy Fransiskus|Rudy Fransiskus]] 5 April 2013 09:49 (UTC)
|