Ulangan 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 20:
:[[Bahasa Ibrani]] (dari kanan ke kiri): <big>אלה הדברים אשר דבר משה אל־כל־ישראל בעבר הירדן במדבר בערבה מול סוף בין־פארן ובין־תפל ולבן וחצרת ודי זהב׃ </big>
:''Transliterasi Ibrani'' (dari kiri ke kanan): e·leh ha·de·va·rim a·syer di·ber <u>mo·syeh</u> el-kol-<u>yis·ra·'el</u> be·'e·ber ha·<u>yar·den</u> ba·mid·bar ba·<u>'a·ra·bah</u> mo·ul <u>suf</u> bein-<u>pa·ran</u> u·bein-<u>to·fel</u> we·<u>la·ban</u> wa·<u>ha·ze·rot</u> we·<u>di za·hab</u>.
:[[Terjemahan Baru]]:
Dalam bahasa Ibrani [[Kitab Ulangan]] disebut ''Devarim'' (דברים, "kata-kata") yang diambil dari kata-kata pertama dalam kitab ini, "''eleh ha devarim''" (="inilah perkataan-perkataan").<ref name="Ul1_1"/>
== Ayat 3 ==
:''Pada tanggal satu bulan sebelas tahun keempat puluh berbicaralah Musa kepada orang Israel sesuai dengan segala yang diperintahkan TUHAN kepadanya demi mereka''<ref>{{Alkitab|Ulangan 1:3}}</ref>
== Ayat 26 ==
Baris 39 ⟶ 42:
== Lihat pula ==
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Keluaran 18]], [[Bilangan 13]], [[Bilangan 14]], [[Bilangan 21]], [[Ulangan 9]], [[Kisah Para Rasul 13]], [[Ibrani 3]]
== Pranala luar ==
|