Fikrulhaman
Bergabung 10 Juni 2013
Konten dihapus Konten ditambahkan
typo |
|||
Baris 48:
:Coba lihat di bagian '''Sejarah''' paragraf 5 (bagian yang anda hapus):
{{Cquote|Secara harfiah, Kata Meulaboh berasal dari kata "laboh", yang menurut Kamus Aceh-Indonesia terbitan Pusat Pembinaan Departemen Pendidikan, Lembaga Pengembangan dan Bahasa dan Kebudayaan Tahun 1985 yang disusun oleh Aboe Bakar dkk dijelaskan bahwa kata Laboh dalam bahasa Aceh artinya (verb): membuang, melemparkan, menjatuhkan, jatuh, turun, bergantung rendah: "pat ji Laboh pukat?" Di manakah mereka berpukat? "pakon laboh that tangui ija? Tapeumanyang bacut!" Mengapa Anda memakai kain rendah sekali?. Tinggikanlah sedikit. "bak jiplueng-plueng ka laboh di aneuk nyan", Ketika berlari-lari, jatuhlan anak itu. Meulaboh; teulaboh: dibuang, diturunkan, meulaboh; teulaboh saoh: Sauh sudah di buang, teungoh ji meulaboh: mereka sedang berlabuh.}}
:Sekarang lihat di sini >>> [http://books.google.co.id/books?id=I_tomRBF9RcC&printsec=frontcover&dq=Kamus+Aceh-Indonesia&hl=id&sa=X&ei=sOK1UcW1JsLQrQf-rIH4Bw&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q=laboh&f=false Kamus Aceh-Indonesia
:Lihat ke bagian kiri bawah... ada kotak pencarian... ketik kata "Laboh" (tanpa tanda petik)
:Masih Anda YAKIN dengan anggapan Anda? Salam. ‹› [[Berkas:MySign.png|40px|link=Pengguna:Iwan Novirion|alt=Iwan Novirion]]™ [[Berkas:Gartoon-Evolution.png|15px|link=Pembicaraan_Pengguna:Iwan Novirion|alt=Kirim Pesan]] 21.32, 10 Juni 2013 (WIB)
|