Keluaran 26: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 83:
h=348|s=91|v=86
}}
*
# tirai pintu gerbang pelataran (paling luar) ([[Keluaran 27#Ayat 16|Keluaran 27:16]])
# kain tenda untuk penutup bagian terdalam dari Kemah Suci ([[Keluaran 26#Ayat 1|Keluaran 26:1]])
# tabir pembatas Ruang Kudus dan Ruang Mahakudus (paling dalam) ([[Keluaran 26#Ayat 31|Keluaran 26:31]])
Selanjutnya juga kain dengan empat warna itu menjadi bagian dari baju jubah [[efod]] yang dipakai oleh [[Imam Besar Yahudi|Imam Besar]]
* Istilah "kain [[ungu]] tua" diterjemahkan dari kata "'''''{{Strong|ṯə·ḵê·leṯ|08504}}'''''" (<big>תכלת</big>) yang dapat berarti "[[ungu]] kebiru-biruan" ({{lang-en|violet}}; "[[nila]]"; atau {{lang-en|turquoise}}/''blue''; "[[biru]]") Menurut bahasa Ibrani modern, kata ''[[tekelet]]'' berarti "[[biru]] langit" ({{lang-en|azure}}) dan koordinat warnanya seperti pada tabel "[[:he:תכלת|Tekelet]]", yang dipakai dalam [[bendera Israel]] modern. Dalam terjemahan [[bahasa Yunani]] dari abad ke-3 SM, [[Septuaginta]], digunakan kata "ὑακίνθινος" (''hyakinthinos''), yang bermakna "[[biru]]", seperti bunga ''hyacinth'' Romawi (jenis yang berwarna biru dengan sedikit ungu). Warna "[[tekelet]]" ini didapatkan dari sejenis kerang yang disebut "''Khilazon''"<ref name=tchelet.chbd>{{cite web
|title=Techelet (Blue Thread)
|