Androsentrisme: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan Tag: BP2014 |
Tag: BP2014 |
||
Baris 14:
== Bahasa ==
Bahasa menyampaikan sebuah pesan yang melampaui makna dari kata-kata.<ref name="Basow"/> Bahasa perdana dalam bahasa Inggris memperlihatkan bahwa lelaki adalah norma dan perempuan adalah pengecualian.<ref name="Basow"/> Pemahaman androsentrisme dalam dunia bahasa dapat dengan mudah dikenal dalam beberapa pola yaitu mengabaikan perempuan, stereotip perempuan, dan merendahkan perempuan.<ref name="Basow"/> Dalam [[bahasa Inggris]], ada beberapa kata yang mengandung pemahaman androsentrisme seperti ''chairman'' yang berarti ketua, ''mankind'' yang berarti manusia, ''mailman'' yang berarti pengantar pos.<ref name="Basow"/> Kata ''man'' dalam susunan kedua kata tersebut menunjukkan pemahaman androsentrisme.<ref name="Basow"/> Kata ''man'' dalam susunan kedua kata tersebut juga memperlihatkan bahwa ''chairman'' dan ''mankind'' hanya menunjuk kepada kaum laki-laki.<ref name="Basow"/> [[Nancy Henley]] mengemukakan bahwa umumnya masyarakat membaca kata-kata tersebut dan berpikir terutama mengenai tentang laki-laki, bukan laki-laki dan perempuan secara seimbang.<ref name="Basow"/> Bahasa androsentrisme mempengaruhi persepsi masyarakat tentang siapa yang cocok untuk sebuah pekerjaan.<ref name="Basow"/> Dalam hal ini, kata "mailman" memperlihatkan konotasi bahwa pekerjaan sebagai tukang pos tidak cocok bagi seorang perempuan.<ref name="Basow"/>
Selain dalam bahasa Inggris, androsentrisme juga dapat ditemukan dalam [[bahasa Indonesia]].<ref name="Basow"/> Dalam bahasa Inggris terdapat dua kata yang berpasangan yaitu ''husband and wife'' yang berarti suami istri.<ref name="Basow"/> Letak kata suami yang mendahalui istri memperlihatkan bahwa laki-laki adalah primer dan perempuan adalah sekunder.<ref name="Basow"/>
|