Pembicaraan:Naruto: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Fatekage (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (-resiko +risiko)
Baris 20:
* menurut gw sich lebih baik jangan ada pergantian kayak gitu. Soalnya Naruto itu dari Jepang, kalo semua nama yang pakai bahasa Jepang contohnya nama-nama jurus, dan penempatan panggilan seperti kakash-sensei yang diterjemahin ke bhs. Indonesia adalah guru Kakashi, akan jadi kaku dan kayak komik terjemahan jaman dulu. Lebih baik tetap dalam bahasa Jepang, tetapi tiap volume-nya ada terjemahannya. Lagipula dengan begitu juga bisa sedikit belajar bahasa Jepang (bagi yang minat). [[Pengguna:Rei|Rei]]
 
* Kalau bisa malah sebisa mungkin jadi Bahasa Indonesia. Ingat, Wikipedia Indonesia adalah Ensiklopedi Berbahasa Indonesia, kalau dampaknya di-Bahasa Indonesia-kan lalu jadi kaku, ya resikorisiko. Ensiklopedi bukan komik, walaupun bercerita tentang komik. Bagian "juga bisa sedikit belajar bahasa jepang (bagi yang berminat)" tidak bisa dipakai untuk argumentasi yang menguatkan. Wikipedia bukat pusat pelajaran bahasa jepang. Yah, just a thought.
 
: Btw, itu gambarnya kenapa ngga di thumb ya biar bisa lebih rapi? Atau sengaja? [[Pengguna:Serenity|Serenity]] 07:01, 27 Februari 2007 (UTC)
Kembali ke halaman "Naruto".