Bahasa Slavia Gereja Kuno: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k →‎top: minor cosmetic change
Wagino Bot (bicara | kontrib)
k →‎top: minor cosmetic change
Baris 1:
'''Bahasa Gereja Slavonia Lama''', juga dikenal sebagai '''[[Bahasa Bulgaria Lama]]''',<ref>[http://books.google.com/books?id=rhvDiOxOUe4C&pg=PA337&dq=old+bulgarian&lr=&hl=bg Routledge dictionary of language and linguistics, Hadumod Bussmann, Gregory Trauth, Kerstin Kazzazi, Taylor & Francis, 1998, ISBN 0-415-20319-8, p. 337.]</ref><ref>{{cite book
|last=Lunt
|first=Horace
|title=Old Church Slavonic Grammar
|publisher=Mouton de Gruyter
|pages=3–4
|isbn=}}</ref><ref>{{cite book
|last=Wien
|first=Lysaght
|title=Old Church Slavonic (Old Bulgarian)-Middle Greek-Modern English dictionary
|publisher=Verlag Bruder Hollinek
|year=1983}}</ref> atau '''[[Bahasa Makedonia Lama]]''',<ref>J P Mallory, D Q Adams. Encyclopaedia of Indo-European Culture. Pg 301</ref><ref>R. E. Asher, J. M. Y. Simpson. ''The Encyclopedia of Language and Linguistics'', p. 429</ref><ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press, (2000) p. 26</ref> adalah [[bahasa Slavia]] pertama, berdasarkan dialek Slavia lama di daerah [[Thessaloniki|Thessalonika]], diciptakan oleh misionaris [[Yunani Bizantium]]<ref>Dmitrij Cizevskij. ''Comparative History of Slavic Literatures'', Vanderbilt University Press (2000) p. 27</ref>, [[Santo Cyril dan Methodius]], yang menggunakannya untuk penerjemahan [[Injil]] dan teks keagamaan [[bahasa Yunani Kuno|Yunani Kuno]], dan sejumlah tulisan mereka sendiri. Bahasa ini memainkan peran besar dalam sejarah bahasa Slavia dan berperan sebagai dasar dan model bagi tradisi [[bahasa Gereja Slavonia|Gereja Slavonia]], di mana Bahasa Gereja Slavonia digunakan sebagai sebuah [[bahasa sastra]] hingga hari ini oleh sejumlah Gereja [[Ortodoks Timur|Ortodoks]] dan [[Gereja Katolik Timur|Katolik Yunani]] dan orang-orang Slavia.
 
== Catatan kaki ==