Pengguna:Reindra/Bak pasir: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Reindra (bicara | kontrib)
k minor
Reindra (bicara | kontrib)
k minor
Baris 294:
 
[[Alih aksara]] ([[romanisasi]]) tulisan Guoyu pernah menjadi masalah selama beberapa waktu. Daratan utama Tiongkok telah menggunakan [[Hanyu Pinyin]] sejak dasawarsa 1950-an ("Peking" saat ini ditulis sebagai "Beijing"; dan "Kuomintang" sebagai "Guomindang"). Bagaimanapun, kata "Taiwan" mengikuti sistem transkripsi [[Wade-Giles]] lama, yang sebelumnya juga digunakan di daratan utama Tiongkok. Karena sistem Wade-Giles memiliki keterbatasan yang signifikan, terutama berkaitan dengan nada dan [[Aspirasi (linguistik)|hembusan]] yang diinginkan, maka dicarilah alternatif. Kuomintang memilih Hanyu Pinyin, Partai Rakyat Demokrat memilih sistemnya sendiri, [[Tongyong Pinyin]]. Setelah kemenangan pemilihan Kuomintang pada tahun 2008, Hanyu Pinyin menjadi satu-satunya sistem resmi di Republik Tiongkok pada tahun 2009.
 
Transkripsi resmi di Taiwan sekarang adalah Hanyu Pinyin, sama seperti di daratan utama Tiongkok. Meskipun demikian, tidak seperti daratan utama, orang Taiwan memilih transkripsi nama mereka sendiri: itulah mengapa sebagian besar orang Taiwan dikenal dengan nama mereka dalam transkripsi Wade-Giles. Ini juga berlaku untuk politisi Kuomintang seperti [[Ma Ying-jeou]] (bukan ''Ma Yingjiu''). Nama tempat sering dalam transkripsi Pinyin (misalnya [[Zhubei]]), tetapi kota yang paling penting sering masih dalam transkripsi Wade-Giles (misalnya [[Taipei]], bukan ''Taibei''). Karena sedikit orang yang tahu bagaimana kedua sistem bekerja dengan tepat, sering terdapat campur aduk berbagai transkripsi untuk tempat yang sama.
 
Taiwan juga memiliki alfabet sendiri: [[zhuyin]], juga disebut ''bopomofo'', diambil dari bunyi empat huruf pertamanya. Dengan sistem transkripsi ini, yang sebelumnya juga digunakan di daratan utama, anak-anak belajar membaca dan menulis di sekolah. Pinyin juga digunakan untuk ini di daratan utama. Karena alasan ini, semua orang Tionghoa di daratan utama mengetahui Pinyin, sementara sebagian besar orang Taiwan tidak tahu bagaimana Pinyin bekerja, juga tidak tahu cara kerja Wade-Giles.
 
== Ekonomi ==