Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 52:
# ''grudgingly'' dalam konteks ini berarti "dengan terpaksa", jadi boleh ditulis "Dia dengan terpaksa membiarkan pegawainya...."
# "Tunangan Ebenezer, Belle, yang meninggalkan dirinya" ==> kayaknya ini salah terjemah. "Scrooge's neglected fiancée Belle" --> neglected di sini berarti terabaikan, artinya dalam hubungan mereka, si Scrooge sama sekali tidak memperhatikan kekasihnya. Makanya kalimatnya sekarang jadi aneh kalau dibaca: "Tunangan Ebenezer, Belle, yang meninggalkan dirinya [sic], ditampilkan mengakhiri hubungan mereka"
# "Ebenezer yang kesal dengan penjelasan Belle perihal pria yang kini dinikahinya" --> ini juga kayaknya salah terjemah. DiaScrooge kesal mendengar apa yang dikatakan Belle soal bagaimana si Scrooge sudah berubah menjadi seperti sekarang.
# Hantu Natal Masa Depan ==> mungkin lebih pas "Hantu Natal yang Akan Datang"