Tang Shan dan Tang Ren: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Cun Cun (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Cun Cun (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 5:
* [[bahasa Hokkien]] (Min Selatan) : 唐山 (Tn̂g-soaⁿ) 唐人 (Tn̂g-lâng)
* [[bahasa Hakka]] : 唐山 (Thòng-sân) 唐人 (Thòng-ngìn)
* [[bahasa Yue]] :
 
==Asal usul penyebutan ==
Tang Ren tersusun dari kata 唐人 yang digunakan oleh orang Tionghoa untuk memanggil suku mereka sendiri. Tidak hanya di Indonesia melainkan juga di komunitas Tionghoa di luar Tiongkok, terutama mereka yang berasal dari Provinsi Fujian dan Guangdong. Banyak [[Pecinan]] (Chinatown) yang didirikan oleh komunitas kedua provinsi tersebut di Amerika atau Eropa, pada gerbangnya ditulis dengan hanzi 唐人街 (''Tang-ren-jie'' ; ''Jalan Cina atau Kampung Tionghoa'').
Baris 17:
Lebih lanjut menurutnya, bangsa Tionghoa yang merantau meninggalkan kampung halamannya lalu mencomot kata ''tang'' (唐) dari idiom 唐虞之世 (''Zaman Tang dan Yu'') untuk menyebut suku mereka sendiri Tang Ren (唐人), yang merujuk kepada anak cucu Kaisar Tang (dan Yu), jadi dengan demikian kata Tang Ren bermakna bangsa Tionghoa secara keseluruhan. Sementara itu tempat kelahiran dari Kaisar Tang Yao itu dinamakan [[Tangshan]] (唐山 ; sekarang di Provinsi [[Hebei]]) dianggap sebagai negeri yang makmur dalam sejarah Tiongkok Kuna. Dengan demikian Tangshan lalu digunakan oleh Tionghoa perantauan sebagai [[eksonim]] untuk negeri Tiongkok, tanah asal leluhur mereka.
 
==Pranala luar ==
*{{zh}}[https://yue.forvo.com/word/%E5%94%90%E4%BA%BA/#yue Pelafalan 唐人 dalam bahasa Yue (Kanton), Hokkien dan Mandarin]
==Referensi==
{{reflist}}