Bahasa Sunda Bogor: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 21:
|script=[[Alfabet bahasa Sunda]], [[Aksara Sunda Baku]]
|map=Bogor-Sundanese-Map.png|mapcaption={{legend|#0080ff|Area di mana bahasa Sunda Bogor adalah mayoritas}}
{{legend|#88c4ff|Area di mana bahasa Sunda Bogor adalah minoritas}}|notice=IPA|agency=[[Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa]]{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=v-vi|1984}}{{Sfnp|Sutawijaya|Samsuri|Jupena Wahyu|1985|pp=vii}}|date=2020|ref={{Sfnp|Badan Pusat Statistik Provinsi Jawa Barat|2020}}
|glottofoot=no
|lingua=[http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&tr=lsr&nid=31-MFN-ae 31-MFN-ae]
Baris 28:
}}
[[File:Struktur Bahasa Sunda Dialek Bogor (1985) 0000.jpg|jmpl|250px|Struktur Bahasa Sunda Dialek Bogor terbitan 1985]]
'''Bahasa Sunda Bogor''' ('''BSDB'''){{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=18|1984}}{{sfnp|Hammarström|Forkel|Haspelmath|2019}} adalah sebuah dialek dari [[Bahasa Sunda]] yang dituturkan di sebagian besar wilayah [[Kabupaten Bogor]] dan [[Kota Bogor]]. Dialek ini memiliki memiliki beberapa perbedaan dengan bahasa Sunda standar/[[Bahasa Sunda Priangan|dialek Priangan]] dan lebih berhubungan dekat dengan [[bahasa Sunda Banten]],{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=14|1984}}''{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=271|1984}}'' tetapi penutur dialek ini masih mengenal [[Tatakrama bahasa Sunda|''tatakrama basa'']] (sistem tuturan honorifik pada bahasa Sunda) seperti yang digunakan pada dialek Priangan meskipun penggunaannya tidak terlalu ketat.
 
Ciri-ciri khusus Bahasa Sunda yang digunakan di wilayah kabupaten Bogor diduga dapat terjadi dalam berbagai tataran kebahasaan; misalnya, dalam bidang [[fonologi]], [[morfologi]], [[Leksikologi|leksis]], [[sintaksis]], [[semantik]], dan beberapa ciri prosodi seperti ''pitch'', ''stress'', dinamik, tempo, jeda, [[intonasi]], dan kontur. Keseluruhannya dipergunakan dalam pengucapan bahasa Sunda sehari-hari.{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=13-14|1984}}
 
== Kedudukan dan peranan ==
Baris 41:
 
== Kekhasan ==
Secara geografis, wilayah pemakaian bahasa Sunda dialek Bogor meliputi hampir seluruh wilayah [[Kabupaten Bogor]] terutama di wilayah selatan dan seluruh kecamatan di [[Kota Bogor]],{{Sfnp|Sutawijaya|Samsuri|Jupena Wahyu|1985|pp=6}} kecuali beberapa daerah seperti [[Gunung Sindur, Bogor|Gunungsindur]], [[Rumpin, Bogor|Rumpin]], dan [[Jasinga Raya]] yang menggunakan [[Bahasa Sunda Banten|dialek Banten]] serta [[Cibinong, Bogor|Cibinong]] yang digolongkan menggunakan dialek atau bahasa yang berbeda.{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=13|1984}} Dialek Bogor memiliki beberapa leksikon-leksikon atau unsur-unsur leksikal yang khas dipergunakan di wilayah kabupaten Bogor, di antaranya yaitu:{{Sfnp|Wahya|2012|pp=3-4}}{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=254|1984}}
 
* "''sangeuk''" berarti "malas" (bahasa Sunda standar: ''horéam'');
* "''nyaneut''" berarti "mengudap" (bahasa Sunda standar: ''ngopi'');{{Efn|dalam dialek Bogor, kata ''ngopi'' lebih dikenal sebagai aktivitas meminum kopi, seperti pada [[bahasa gaul]]}}
* "''joré''" berarti "jelek" (bahasa Sunda standar: ''goréng'');
* "''tundun''" berarti "rambutan" (bahasa Sunda standar: ''rambutan'');'''{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=266|1984}}'''
* "''doang''" berarti "saja" (bahasa Sunda standar: ''hungkul''); misal dalam kalimat "''ngan boga hiji doang''" yang berarti "hanya punya satu saja";
* "''nyaah''" berarti "sayang" (bahasa Sunda standar: ''lebar'') dalam konteks menyesali; misalnya "''nyaah, ari duit jang dipaké ulin hungkul mah''" yang berarti "sayang, jika uang hanya dipakai untuk bermain saja." Dalam bahasa Sunda standar, kata "''nyaah''" hanya diperuntukkan untuk manusia atau makhluk hidup lainnya, tetapi dalam dialek Bogor, bisa digunakan untuk semua benda termasuk benda mati.
Baris 58:
* "''nyaré''" (bersal dari kata "''saré''" yang bermakna "tidur") berarti "menginap" (bahasa Sunda standar: ''ngéndong'');
* "''parangsa''" berarti "kukira" (bahasa Sunda standar: ''panyana''); contoh kalimatnya: "''parangsa téh saha, ari pék téh manéh''" yang berarti "kukira siapa, ternyata kamu";
* "''danas''" berarti "nanas" (bahasa Sunda standar: ''ganas'');'''{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=256|1984}}'''
* "''aseupan''" berarti "kukusan" (bahasa Sunda standar: ''haseupan'');
* "''hi'id''" berarti "kipas bambu" (bahasa Sunda standar: ''hihid'');
Baris 72:
 
== Fonologi ==
Sistem fonologi dan morfologi bahasa Sunda Bogor tidak begitu berbeda dengan sistem fonologi dan morfologi [[Bahasa Sunda Priangan|bahasa Sunda ''lulugu'']]''.{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=272|1984}}''
 
=== Vokal ===
{| class="wikitable" style="margin:1em auto; text-align: center;"
|+1. Fonem vokal{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=248|1984}}
!
!Depan
Baris 105:
=== Konsonan ===
{| class="wikitable" style="margin:1em auto; text-align: center;"
|+2. Fonem konsonan{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=248|1984}}
! colspan="2" rowspan="2" |Cara Ucapan
! colspan="5" |Dasar Ucapan
Baris 182:
|-
|/p/:
| colspan="2" |Konsonan letus, tak bersuara, bibir{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=249|1984}}
|-
|
Baris 202:
{|
|/b/:
| colspan="2" |Konsonan letus, bersuara, bibir{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=249|1984}}
|-
|
Baris 222:
{|
|/m/:
| colspan="2" |Konsonan sengau, bibir{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=249|1984}}
|-
|
Baris 242:
{|
|/w/:
| colspan="2" |Konsonan luncuran, bibir{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=249|1984}}
|-
|
Baris 258:
{|
|/t/:
| colspan="2" |Konsonan letus, tak bersuara, ujung lidah{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 278:
{|
|/d/:
| colspan="2" |Konsonan bersuara, ujung lidah, letus{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 297:
{|
|/s/:
| colspan="2" |Konsonan tak bersuara, ujung lidah, letus{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 316:
{|
|/l/:
| colspan="2" |Konsonan ujung lidah, sampingan{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 335:
{|
|/rc/:
| colspan="2" |Konsonan ujung lidah, getar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 354:
{|
|/c/:
| colspan="2" |Konsonan tak bersuara, daun lidah, letus{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 369:
{|
|/j/:
| colspan="2" |Konsonan bersuara, daun lidah, letus{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=250|1984}}
|-
|
Baris 384:
{|
|/n/:
| colspan="2" |Konsonan daun lidah, sengau{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 399:
{|
|/y/:
| colspan="2" |Konsonan daun lidah, luncuran{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 418:
{|
|/k/:
| colspan="2" |Konsonan tak bersuara, punggung lidah, letus{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 437:
{|
|/g/:
| colspan="2" |Konsonan bersuara, punggung lidah, letus{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 456:
{|
|/n/:
| colspan="2" |konsonan punggung lidah, sengau{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 475:
{|
|/h/:
| colspan="2" |konsonan tak bersuara, anak tekak, geseran{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 494:
{|
|/i/:
| colspan="2" |vokal depan, agak tinggi, tak bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=251|1984}}
|-
|
Baris 513:
{|
|/ɛ/:
| colspan="2" |vokal depan, agak rendah, tak bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
|-
|
Baris 532:
{|
|/a/:
| colspan="2" |vokal tengah, rendah, tak bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
|-
|
Baris 551:
{|
|/ə/:
| colspan="2" |vokal tengah, sedang, tak bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
|-
|
Baris 566:
{|
|/ɤ/:
| colspan="2" |vokal belakang, tinggi, bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
|-
|
Baris 585:
{|
|/ɔ/:
| colspan="2" |vokal belakang, agak rendah, bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
|-
|
Baris 604:
{|
|/u/:
| colspan="2" |vokal belakang, tinggi, bundar{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
|-
|
Baris 623:
 
==== Catatan ====
* Konsonan letus pada posisi akhir tidak dilepas.{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
* Konsonan /c/'','' /j/, sengau /ñ/'','' serta vokal tidak terdapat pada posisi akhir.{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=252|1984}}
* Konsonan /k/ pada posisi akhir diucapkan jelas, tidak dilepas dan tidak berupa hamzah (glotal).{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=253|1984}}
* Bunyi hamzah /ʔ/ pada awal kata yang dimulai dengan vokal, pada tengah kata di antara dua vokal yang sejenis dan pada akhir kata dengan suku terbuka tidak bersifat fonemis.{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=253|1984}}
 
=== Gugus Konsonan ===
Gugus konsonan yang terdapat dalam bahasa Sunda Bogor ialah:{{Sfnp|SuramiharjaSuriamiharja|Hidayat|Mulyana|Sjarif|pp=253|1984}}
{|
|py
Baris 693:
* {{Cite conference|conference=Seminar Bahasa dalam Era Globalisasi di Universitas Widyatama|first=|last=Wahya|location=Bandung|publisher=Universitas Widyatama|ref=harv|title=Perubahan Leksikal Parsial Dalam Bahasa Sunda Bogor: Tinjauan Data Lingual Dalam Perspektif Geografis|year=2012|type=Makalah|url=http://pustaka.unpad.ac.id/wp-content/uploads/2013/12/Pustaka_Unpad_Perubahan_-Leksikal_-Parsial.pdf.pdf|author-mask=3}}
* {{Cite book|last=Sutawijaya|date=1985|url=https://archive.org/details/struktur-bahasa-sunda-dialek-bogor-1985|title=Struktur Bahasa Sunda Dialek Bogor|location=Jakarta|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan|url-status=live|first=Alam|last2=Samsuri|first2=Elin|last3=Jupena Wahyu|first3=Ucu|oclc=565980720|ref=harv}}
* {{Cite book|last=SuramiharjaSuriamiharja|first=Agus|last2=Hidayat|first2=Hidayat|last3=Mulyana|first3=Yoyo|last4=Sjarif|first4=Ny. Tiem Kartimi Sjahrul|year=1984|url=https://archive.org/details/geografi-dialek-sunda-kab-bogor/mode/2up?view=theater|title=Geografi Dialek Sunda Kabupaten Bogor|location=Jakarta|publisher=Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa|oclc=13495807|ref=harv|url-status=live}}
* {{Cite web|last=Badan Pusat Statistik Provinsi Jawa Barat|date=2020|title=Jumlah Penduduk Menurut Kabupaten/Kota (Jiwa), 2018-2020|url=https://jabar.bps.go.id/indicator/12/133/1/jumlah-penduduk-menurut-kabupaten-kota.html|website=bps.go.id|access-date=7 Februari 2022|ref=harv}}
* {{Cite journal|last=Rahmawati|first=Siti|year=2014|title=Geografi Dialek Bahasa Sunda di Kecamatan Parungpanjang, Kabupaten Bogor (Kajian Dialektologi Sinkronis)|url=https://ejournal.upi.edu/index.php/BS_Antologi_Ind/article/view/525|journal=Jurnal Bahtera Sastra Indonesia|issue=1}}