Nama Tionghoa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan
→‎Daftar nama Tionghoa yang diindonesiakan: kenapa header diganti inggris???
Baris 53:
Daftar ini diurutkan berdasarkan [[pinyin]]. Tabel ini hanya mencakup ejaan berdasarkan [[Ejaan yang Disempurnakan|Ejaan Yang Disempurnakan]]. Nama keluarga di kehidupan nyata mungkin menggunakan sistem ejaan yang ketinggalan jaman seperti [[Ejaan Van Ophuijsen]]. Variasi nama keluarga yang terdengar Indonesia ditandai dengan tanda kurung.
{| class="wikitable sortable"
!Hanzi dan pinyin
!Surname and [[:en:Mandarin_pinyin|''Pinyin'']]
!Hokkien dan Tiociu
![[:en:Pe̍h-ōe-jī|Hokkien]] and [[:en:Peng'im|Teochew]]
!Kanton
![[:en:Cantonese_Chinese|Cantonese]]
![[:en:Pha̍k-fa-sṳ|Hakka]]
!Hindia Belanda
![[:en:Dutch_East_Indies|Dutch East Indies]]
!Indonesia
!Indonesian-sounding adaptations
|-
|{{Lang|zh|安}} ([[An (nama)|Ān]])
Baris 403:
|<small>Thamlin<ref name=":6" /></small>
|-
|{{lang|zh-Hant|}} (Liú)
|<small>Lao, Lau, Liu</small>
|<small>Lau, Liu</small>