Pembicaraan Pengguna:Epaphroditus Ph. M./Terjemahan: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Borgx (bicara | kontrib)
k tanggapan
Ricky Setiawan (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 2:
 
:Utarakan saja ide Anda, atau menurut Anda kita biarkan saja artikel-artikel Wikipedia ini penuh dengan terjemahan yang salah? Jika melihat [[Pembicaraan Pengguna:Epaphroditus Ph. M.|halaman pembicaraan ybs]], bisa Anda lihat bahwa pengurus sudah sering memberitahukan perihal hal menerjemahkan yang benar, namun tidak pernah dihiraukannya. [[User:Borgx|<font face="Copperplate Gothic Bold" color="#1F85FF">borgx</font>]]<sup>([[User_talk:Borgx|<font color="#003366">kirim pesan</font>]])</sup> 23:23, 23 Desember 2006 (UTC)
 
Mungkin bukan tidak dihiraukan, melainkan memang bahasa Inggrisnya yang kurang bagus. Kesalahan dia dalam satu artikel kan cuma satu atau dua kalimat aja. --<b>(^_^)</b> '''[[pengguna:Ricky setiawan|RickySetiawan]]''' <sup>[[User_talk:Ricky setiawan|<b>(</b><font color = "black">kirim pesan</font><b>)</b>]]</sup> 04:25, 24 Desember 2006 (UTC)
Kembali ke halaman pengguna "Epaphroditus Ph. M./Terjemahan".