Bahasa Pali: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Bthohar (bicara | kontrib)
translated from EN WP
Bthohar (bicara | kontrib)
translated from EN WP
Baris 22:
 
Pali, sebagai bahasa Indo-Arya Tengah, berbeda dari bahasa Sanskerta, tidak hanya mengenai waktu asalnya tetapi juga dalam hal basis dialek karena sejumlah fitur morfologis dan leksikalnya bukan merupakan kelanjutan langsung dari Sanskrit Ṛeg Weda; ia turunan dari dialek atau sejumlah dialek yang, meskipun punya banyak kesamaan, berbeda dari Ṛeg Weda.<ref>Oberlies, Thomas. ''Pāli: A Grammar of the Language of the Theravāda Tipiṭaka'', Walter de Gruyter, 2001.</ref> Akan tetapi, beberapa cendekiawan seperti AC Woolner percaya bahwa Pali berasal dari Weda Sanskerta, tetapi belum tentu dari Sanskerta Klasik.<ref>"''If in "Sanskrit" we include the Vedic language and all dialects of the Old Indian period, then it is true to say that all the Prakrits are derived from Sanskrit. If on the other hand " Sanskrit " is used more strictly of the Panini-Patanjali language or "Classical Sanskrit," then it is untrue to say that any Prakrit is derived from Sanskrit, except that S'auraseni, the Midland Prakrit, is derived from the Old Indian dialect''." ''Introduction to Prakrit'', oleh Alfred C Woolner. Baptist Mission Press. 1917.</ref>
 
== Kosakata ==
Kosakata Pāli berakar dari [[bahasa Sanskerta]], namun dengan makna yang sedikit berbeda, disesuaikan dengan ajaran Buddha. Sebagian kosakata Pāli lainnya berakar dari wilayah guna bahasa tersebut (Misalnya, ditambahkan kosakata [[Sinhala|Bahasa Sinhala]] pada kosakata Pāli. Sebaliknya, banyak pula kosakata bahasa Sinhala yang berasal dari bahasa Pali).
 
Kosakata Pāli sendiri menunjukkan, bahwa Pāli dipergunakan sebagai bahasa liturgi atau untuk pengajaran agama [[Buddha]]. Kosakata yang serupa antara bahasa Sanskerta dan bahasa Pali justru menunjukkan perlawananan makna. Misalnya saja, kalangan Buddha tidak meyakini adanya jiwa atau sifat esensial pada suatu benda, sehingga digunakan istilah "dhamma" untuk merefleksikan hal tersebut (dalam bahasa Sanskerta berarti "dharma").
 
Falsafah yang dikandung [[bahasa Sanskerta]] dan Pāli juga berlawanan dan mencerminkan adanya perbedaan antara pemikiran dalam ajaran [[Buddha]] dan [[Hindu]] pada masa India Madya. Kosakata Sanskerta dipandang inheren sebagai bagian dari hal-hal atau benda yang mereka jabarkan, sedangkan kosakata bahasa Pali dianggap hanya mempunyai kemiripan konvensional.
 
===Pali dan Sanskerta===
Baris 39 ⟶ 46:
contoh: '''kṣānti''' → '''khanti''', '''rājya''' → '''rajja''', '''īśvara''' → '''issara''', '''tīrṇa''' → '''tiṇṇa''', '''pūrva''' → '''pubba'''
 
== Kosakata ==Konsonan====
=====Perubahan bunyi=====
 
* Sanskrit sibilan '''ś''', '''ṣ''', dan '''s''' cukup menjadi '''s''' dalam Pali
Kosakata Pāli berakar dari [[bahasa Sanskerta]], namun dengan makna yang sedikit berbeda, disesuaikan dengan ajaran Buddha. Sebagian kosakata Pāli lainnya berakar dari wilayah guna bahasa tersebut (Misalnya, ditambahkan kosakata [[Sinhala|Bahasa Sinhala]] pada kosakata Pāli. Sebaliknya, banyak pula kosakata bahasa Sinhala yang berasal dari bahasa Pali).
contoh: '''śaraṇa''' → '''saraṇa'''; '''doṣa''' → '''dosa'''
 
* Sanskrit dengan hentian '''ḍ''' dan '''ḍh''' menjadi '''ḷ''' dan '''ḷh''' di antara vowel (sebagaimana dalam Veda)
Kosakata Pāli sendiri menunjukkan, bahwa Pāli dipergunakan sebagai bahasa liturgi atau untuk pengajaran agama [[Buddha]]. Kosakata yang serupa antara bahasa Sanskerta dan bahasa Pali justru menunjukkan perlawananan makna. Misalnya saja, kalangan Buddha tidak meyakini adanya jiwa atau sifat esensial pada suatu benda, sehingga digunakan istilah "dhamma" untuk merefleksikan hal tersebut (dalam bahasa Sanskerta berarti "dharma").
contoh: '''cakravāḍa''' → '''cakkavāḷa'''; '''virūḍha''' → '''virūḷha'''
 
Falsafah yang dikandung [[bahasa Sanskerta]] dan Pāli juga berlawanan dan mencerminkan adanya perbedaan antara pemikiran dalam ajaran [[Buddha]] dan [[Hindu]] pada masa India Madya. Kosakata Sanskerta dipandang inheren sebagai bagian dari hal-hal atau benda yang mereka jabarkan, sedangkan kosakata bahasa Pali dianggap hanya mempunyai kemiripan konvensional.
 
== Kesucian bahasa Pali ==
Baris 74 ⟶ 80:
== Pranala luar ==
* [http://www.palitext.demon.co.uk/ Pali Text Society]
* [http://www.metta.lk/tipitaka/ Complete Pali CanonKanon inlengkap romanizeddalam bahasa Pali anddan BurmeseBurma] (romanisasi), mostlybanyak alsopula indalam Englishterjemahan translation]bahasa Inggris
* [http://www.accesstoinsight.org/canon/index.html Kumpulan Pali CanonKanon selectionPilihan]
* [http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ Pali Text Society Pali-English Dictionary Online] offered freely by theoleh University of Chicago]
* [http://www.vri.dhamma.org/publications/pali/primer/ "Pali Primer" byoleh Lily De Silva] (requiresbutuh installationpenginstalan offont-font special fontskhusus)]
* [http://www.buddhanet.net/pdf_file/ele_pali.pdf Free/Public-Domain Elementary Pali Course--PDF] format] PDF
* [http://www.orunla.org/tm/pali/htpali/pcourse.html Free/Public-Domain Pali Course--html] format] html
* [http://www.buddhanet.net/pdf_file/paligram.pdf Free/Public-Domain Pali Grammar] (informat PDF file)]
* [http://www.buddhanet.net/pdf_file/palidict.pdf Free/Public-Domain Pali Buddhist Dictionary] (informat PDF file)]
* [http://groups.yahoo.com/group/Pali Yahoo discussionDiscussion groupGroup of Pali]
 
{{DEFAULTSORT:Pali, Bahasa}}