Wikipedia:Pedoman gaya/Singkatan dan akronim: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 19:
Seringkali suatu singkatan yang terkenal kepanjangannya menggunakan bahasa asing sehingga penutur bahasa Indonesia yang terbiasa menggunakan akronim/singkatan yang telah diserap dalam bahasa Indonesia tersebut lebih terbiasa dengan singkatannya. Hal ini juga patut dicermati. Contoh adalah ASEAN vs. [[Perhimpunan Bangsa-Bangsa Asia Tenggara]].
 
Untuk beberapa judul artikel pembaca dalam bahasa Indonesia mungkin akrab dengan lebih dari satu varian nama, misalnya [[Perserikatan Bangsa-Bangsa]], PBB, ''United Nations'', UN, yang semuanya menunjuk ke entitas yang sama. (United Nations sebagai nama institusi tidak perlu ditulis miring)
 
Sebisa mungkin jika kepanjangan suatu akronim dijadikan judul artikel maka perlu dicarikan padanannya dalam bahasa Indonesia, jika ada, maka sebaiknya padanan tersebutlah yang dijadikan judul artikel tersebut, misalnya UNESCO vs. [[Organisasi Pendidikan, Ilmu Pengetahuan, dan Kebudayaan Perserikatan Bangsa-Bangsa]].