Bahasa Indonesia: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pylaaa (bicara | kontrib)
k Suntingan Pegiat Wiki (bicara) dibatalkan ke revisi terakhir oleh JumadilM jangan asal menghapus referensi dan isi artikel tanpa alasan dan sebab yang jelas. Jangan melakukan aksi vandalisme, jika ada yang ingin ditambahkan silahkan tambahkan LTA:Eiskrahablo
Tag: VisualEditor Suntingan perangkat seluler Suntingan peramban seluler pranala ke halaman disambiguasi
Pegiat Wiki (bicara | kontrib)
k Bahasa Indonesia adalah bahasa campuran banyak bahasa, klaim "Melayu" adalah pembodohan dan pemaksaan opini.
Tag: Pengembalian manual Dikembalikan pranala ke halaman disambiguasi
Baris 1:
{{Infobox Bahasa
|name={{pagename}}Indonesia
|nativename=''Bahasabahasa Indonesia''
|states=[[Indonesia]]
|region=[[Nusantara]] dan [[Orang Indonesia perantauan|wilayah diaspora Indonesia]]
Baris 7:
|rank=56
|familycolor=Austronesia
|fam2=Hesperonesia
|fam2=[[Rumpun bahasa Melayu-Polinesia|Melayu-Polinesia]]
|fam3=[[Rumpun bahasa Melayu–Sumbawa|Melayu-Sumbawa]]
|fam4=[[Bahasa Melayik|Melayik]]
|fam5=[[Bahasa Melayu|Melayu]]<ref>{{cite journal |last=Abas |first= Husen|date=1987 |title=Indonesian as a Unifying Language of Wider Communication : A Historical and Sociolinguistic Perspective|url=https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/145414 |url-status= |journal=Pacific Linguistics |volume=D-73 |issue=viii |pages=230 |doi= 10.15144/PL-D73 |archive-url=https://archive.org/details/indonesianasunif073dabas |archive-date=2019 |access-date=28 December 2020 |isbn=0858833581}}</ref><ref>{{cite web |url=https://kebudayaan.kemdikbud.go.id/bpnbkepri/perkembangan-bahasa-melayu/ |title= The Development of Malay Language (eng) |last=Arman |first=Dedi |date= 8 June 2014 |website= kebudayaan.kemdikbud.go.id |publisher= Directorate General of Culture of The Republic of Indonesia|access-date= 28 December 2020 |quote=Pemindahan ini merupakan permulaan dari suatu periode dalam pengembangan dan penyebaran bahasa Melayu, yaitu periode Kerjaan Riau dan Lingga. Dalam periode inilah bahasa Melayu memperoleh ciri ke-Riau-annya, dan bahasa Melayu Riau inilah yang merupakan cikal bakal bahasa Nasional Indonesia yang dicetuskan pada Sumpah Pemuda 28 Oktober 1928 ...Selama keberadaan kerajaan ini hampir 200 tahun lamanya, ada tiga momentum yang penting sekali bagi perkembangan dan persebaran bahasa Melayu Riau, yaitu tahun 1808, ketika Raja Ali Haji lahir; tahun 1857, ketika Raja Ali Haji menyelesaikan bukunya yang berjudul Bustanul Katibin, suatu tatabahasa normatif bahasa Melayu Riau; dan tahun 1894, ketika percetakan Mathba’atul Riauwiyah atau Mathba’atul Ahmadiyah didirikan. Pengoperasian percetakan Mathba’atul Riauwiyah ini sangat penting karena melalui buku-buku dan pamflet-pamflet yang diterbitkannya, bahasa Melayu Riau tersebar ke daerah lain di Kepulauan Nusantara.}}</ref><ref>{{cite journal |last= Mahayana|first= Maman S. |date=2009 |title= Perkembangan
Bahasa Indonesia—Melayu
di Indonesia dalam Konteks Sistem Pendidikan |trans-title= The Development of Indonesian—Malay language in Indonesia in the context of The Education System|url=http://ejournal.iainpurwokerto.ac.id/index.php/insania/article/view/350/315|language=Indonesian |journal= The Journal of Alternative Education
|volume= 14 |issue= 3 |pages= 21  |doi= 10.24090/insania.v14i3.350 |access-date=28 December 2020}}</ref><ref>{{cite web |url=https://tirto.id/sejarah-kongres-bahasa-indonesia-i-meresmikan-bahasa-persatuan-ecjH |title=History of The Indonesian Language Congress I: Inaugurating The United Language (eng) |last= Ardanareswari|first=Indira |date= 25 June 2019 |website=tirto.id |publisher= Tirto |access-date=28 December 2020 |quote= "Yang dinamakan ‘Bahasa Indonesia’ yaitu Bahasa Melayu yang sungguhpun pokoknya berasal dari ‘Melayu Riau’ akan tetapi yang sudah ditambah, diubah atau dikurangi menurut keperluan zaman dan alam baharu, hingga bahasa itu lalu mudah dipakai oleh rakyat di seluruh Indonesia (EYD)" kata Ki Hajar Dewantara di Kongres Bahasa Indonesia I tahun 1983 di Solo}}</ref>
|script=
[[Alfabet Latin|Latin]] ([[Alfabet bahasa Indonesia]])<br>[[Braille]] bahasa Indonesia
|nation={{plainlist|
* {{flag|Indonesia}}
* {{flag|Timor Leste}} (sebagai [[bahasa kerja]])<ref name="easttimorgovernment.com">{{cite web|url=http://www.easttimorgovernment.com/languages.htm|title=East Timor Languages|website=www.easttimorgovernment.com|access-date=21 Maret 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304130633/http://easttimorgovernment.com/languages.htm%7Carchive-date%3D4|url-status=dead|archive-date=2016-03-04|dead-url=no}}</ref>}}
----
|minority={{plainlist|
{{flag|ASEAN}}
|minority=* {{flag|Perserikatan Bangsa-Bangsa}} (digunakan dalam [[Pemeliharaan perdamaian|misi menjaga perdamaian PBB]])<br>{{flag|Timor Leste}}<ref name="easttimorgovernment.com">{{cite web|url=http://www.easttimorgovernment.com/languages.htm|title=East Timor Languages|website=www.easttimorgovernment.com|access-date=21 Maret 2016|archive-url=https://web.archive.org/web/20160304130633/http://easttimorgovernment.com/languages.htm%7Carchive-date%3D4|url-status=dead|archive-date=2016-03-04|dead-url=no}}</ref>
* {{flag|ASEAN}}}}
|agency=[[Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa]]
|map=Map of Indonesian Languagelanguage Mapsphere - Linguistic map.svgpng
|mapcaption={{legend|#FF0000|Lokasi dimana bahasa Indonesia dituturkan secara dominan}}
|mapcaption=Keterangan:{{br}}{{color box|#00008B}} Wilayah Bahasa Indonesia dominan dipertuturkan dan sebagai bahasa resmi.{{br}}{{color box|#ADD8E6}} Wilayah Bahasa Indonesia dituturkan oleh minoritas.
{{legend|#FA8077|Lokasi dimana bahasa Indonesia dianggap sebagai bahasa perdagangan yang penting yang mana diajarkan secara resmi di sekolah-sekolah, universitas-universitas, institusi-institusi, dll.}}
|iso1=id|iso2=ind|iso3=ind|sign=[[Bahasa Isyarat Indonesia|BISINDO, SIBI]]|lingua=31-MFA-ac|glotto=indo1316|ancestor=[[Bahasa Proto-Melayu|Proto-Melayu]]|ancestor2=[[Bahasa Melayu Kuno|Melayu Kuno]]|glottorefname=Indonesian|speakers2=[[Bahasa kedua|penutur L2]]: {{sigfig|155,93|3}}&nbsp;juta (sensus 2010)<ref name="sensus2010">{{cite journal |url=http://bps.go.id/index.php/publikasi/14 |title=Penduduk Indonesia Hasil Sensus Penduduk 2010 (Result of Indonesia Population Census 2010) |pages=421, 427 |author=Badan Pusat Statistik |journal=Penduduk Indonesia Hasil Sensus Penduduk ... = Population of Indonesia : Result of Indonesia Population Census |date=28 Maret 2013 |issn=2302-8513 |access-date=12 April 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402221528/http://www.bps.go.id/index.php/publikasi/14 |archive-date=2 April 2015 |url-status=dead }}</ref>|ancestor3=[[Bahasa Melayu Klasik|Melayu Klasik (Riau)]]|ancestor4=[[Bahasa Melayu Pramodern|Melayu Pramodern (Hindia Belanda)]]}}
{{legend|#FFC0CB|Lokasi dimana bahasa Indonesia tidak begitu mencolok atau kurang signifikan kecuali dalam suatu komunitas atau forum yang berkaitan dengan orang Indonesia}}
|iso1=id|iso2=ind|iso3=ind|sign=[[Bahasa Isyarat Indonesia|BISINDO, SIBI]]|lingua=31-MFA-ac|glotto=indo1316
|iso1=id|iso2=ind|iso3=ind|sign=[[Bahasa Isyarat Indonesia|BISINDO, SIBI]]|lingua=31-MFA-ac|glotto=indo1316|ancestor=[[Bahasa Proto-Melayu|Proto-Melayu]]|ancestor2=[[Bahasa Melayu Kuno|Melayu Kuno]]|glottorefname=Indonesian|speakers2=[[Bahasa kedua|penutur L2]]: {{sigfig|155,93|3}}&nbsp;juta (sensus 2010)<ref name="sensus2010">{{cite journal |url=http://bps.go.id/index.php/publikasi/14 |title=Penduduk Indonesia Hasil Sensus Penduduk 2010 (Result of Indonesia Population Census 2010) |pages=421, 427 |author=Badan Pusat Statistik |journal=Penduduk Indonesia Hasil Sensus Penduduk ... = Population of Indonesia : Result of Indonesia Population Census |date=28 Maret 2013 |issn=2302-8513 |access-date=12 April 2015 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150402221528/http://www.bps.go.id/index.php/publikasi/14 |archive-date=2 April 2015 |url-status=dead }}</ref>|ancestor3=[[Bahasa Melayu Klasik|Melayu Klasik (Riau)]]|ancestor4=[[Bahasa Melayu Pramodern|Melayu Pramodern (Hindia Belanda)]]}}
 
'''Bahasa Indonesia''' adalah [[bahasa nasional]] dan resmi di seluruh [[Indonesia]]. Ini merupakan bahasa komunikasi resmi, diajarkan di sekolah-sekolah dan digunakan untuk disiarkan di media elektronik dan digital. Sebagai negara dengan tingkat [[multilingual]] (terutama trilingual)<ref>{{cite web |url=https://coconuts.co/jakarta/news/report-indonesia-most-trilingual-country-world/|title=Indonesia is The Most Trilingual Country in The World|lang=en|trans-title=Indonesia Negara Trilingual Teratas di Dunia|author=<!--Not stated-->}}</ref><ref>{{cite web |url=https://www.wowshack.com/indonesia-ranks-as-the-top-trilingual-country-in-the-world/amp/|title=Indonesia Ranks As The Top Trilingual Country In The World|lang=en|trans-title=Indonesia Duduki Peringkat Teratas Sebagai Negara Trilingual Di Dunia|author=<!--Not stated--> |date=2021}}</ref> teratas di dunia, mayoritas [[orang Indonesia]] juga mampu bertutur dalam bahasa daerah atau bahasa suku mereka sendiri, dengan yang paling banyak dituturkan adalah bahasa [[bahasa Jawa|Jawa]] dan [[bahasa Sunda|Sunda]] yang juga memberikan pengaruh besar ke dalam elemen bahasa Indonesia itu sendiri.<ref>{{cite web |url=https://www.indonesia.travel/gb/en/general-information/language|title=Indonesian (language)|lang=en|trans-title=Bahasa Indonesia|author=<!--Not stated-->|work=Ministry of Tourism, Republic of Indonesia}}</ref><ref>{{cite web |url=https://core.ac.uk/display/159464804?recSetID=|title=Javanese influence on Indonesian|lang=en|trans-title=Pengaruh Bahasa Jawa dalam Bahasa Indonesia|last=Poedjosoedarmo|first=Soepomo|publisher=The Australian National University, Australia}}</ref>
 
Baris 30:
Memiliki keterikatan sejarah yang panjang dengan bangsa-bangsa [[Eropa]] khususnya sejak era kolonialisme, beberapa kosakata Indonesia telah diserap ke dalam beberapa bahasa Eropa, terutama bahasa [[bahasa Belanda|Belanda]] dan [[bahasa Inggris|Inggris]].<ref>{{cite web |url=https://www.daytranslations.com/blog/global-importance-indonesian-language/|title=Global Importance of Indonesia and the Indonesian Language|lang=en|trans-title=Pentingnya Indonesia dan Bahasa Indonesia dalam Ranah Global|author=<!--Not stated--> |date=2018}}</ref> Bahasa Indonesia sendiri juga memiliki banyak [[kata serapan]] yang berasal dari bahasa-bahasa Eropa, terutama dari bahasa [[bahasa Belanda|Belanda]], [[bahasa Portugis|Portugis]], [[bahasa Spanyol|Spanyol]], dan [[Bahasa Inggris|Inggris]]. Bahasa Indonesia juga memiliki [[kata serapan]] yang berasal dari bahasa [[Bahasa Sanskerta|Sanskerta]], [[Bahasa Tionghoa|Tionghoa]], dan [[Bahasa Arab|Arab]] yang membaur menjadi elemen dalam bahasa Indonesia yang terpengaruh karena adanya faktor-faktor seperti aktivitas perdagangan maupun religius yang telah berlangsung sejak zaman kuno di wilayah [[kepulauan Indonesia]].
 
Meskipun dipahami dan dituturkan oleh lebih dari 90% warga Indonesia, bahasa Indonesia bukanlah [[bahasa ibu]] bagi kebanyakan penuturnya. Sebagian besar warga Indonesia menggunakan salah satu dari [[Daftar bahasa di Indonesia|748 bahasa yang ada di Indonesia]] sebagai [[bahasa ibu]].<ref>[http://www.bahasakita.com/news/depdiknas-terbitkan-peta-bahasa/ Depdiknas Terbitkan Peta Bahasa] Blog BahasaKita 4 Maret 2009, mirror dari berita AntaraOnline edisi 22 Oktober 2008.</ref> Istilah "bahasa Indonesia" paling umum dikaitkan dengan [[bahasa baku|bentuk baku]] yang digunakan dalam situasi resmi.<ref name=:0 /> Ragam bahasa baku tersebut berhubungan [[diglosia|diglosik]] dengan bentuk-bentuk bahasa Melayu vernakular yang digunakan sebagai peranti komunikasi sehari-hari.<ref name=:0>{{cite journal |first = James | last = Sneddon | title = Diglossia in Indonesian |journal = Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde |year = 2003 |issn = 0006-2294 |volume = 159 |number = 4 |page = 519–549 |url = https://www.jstor.org/stable/27868068}}</ref> Artinya, penutur bahasa Indonesia kerap kali menggunakan ragam sehari-hari dan/atau mencampuradukkan dengan dialek Melayu lainnya atau bahasa ibunya. Meskipun demikian, bahasa Indonesia digunakan sangat luas di perguruan-perguruan, di media massa, sastra, perangkat lunak, surat-menyurat resmi, dan berbagai forum publik lainnya,<ref>[http://www.ohio.edu/LINGUISTICS/indonesian/index.html ''Why Indonesian is important to learn''. Situs web pengajaran bahasa Indonesia di Universitas Negeri Ohio.]</ref> sehingga dapatlah dikatakan bahwa bahasa Indonesia digunakan oleh semua warga Indonesia.
Dasar bahasa Indonesia baku adalah bahasa Melayu Riau.<ref>{{cite journal |last=Abas |first= Husen|date=1987 |title=Indonesian as a Unifying Language of Wider Communication : A Historical and Sociolinguistic Perspective|url=https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/145414 |url-status= |journal=Pacific Linguistics |volume=D-73 |issue=viii |pages=230 |doi= 10.15144/PL-D73 |archive-url=https://archive.org/details/indonesianasunif073dabas |archive-date=2019 |access-date=28 December 2020 |isbn=0858833581}}</ref><ref>{{cite web |url=https://kebudayaan.kemdikbud.go.id/bpnbkepri/perkembangan-bahasa-melayu/ |title= Perkembangan Bahasa Melayu |last=Arman |first=Dedi |date= 8 June 2014 |website= kebudayaan.kemdikbud.go.id |publisher= Directorate General of Culture of The Republic of Indonesia|access-date= 28 December 2020 |quote=Pemindahan ini merupakan permulaan dari suatu periode dalam pengembangan dan penyebaran bahasa Melayu, yaitu zaman Kerajaan Riau dan Lingga. Dalam periode inilah bahasa Melayu memperoleh ciri ke-Riau-annya, dan bahasa Melayu Riau inilah yang merupakan cikal bakal bahasa Nasional Indonesia yang dicetuskan pada Sumpah Pemuda 28 Oktober 1928 ...Selama keberadaan kerajaan ini hampir 200 tahun lamanya, ada tiga momentum yang penting sekali bagi perkembangan dan persebaran bahasa Melayu Riau, yaitu tahun 1808, ketika Raja Ali Haji lahir; tahun 1857, ketika Raja Ali Haji menyelesaikan bukunya yang berjudul Bustanul Katibin, suatu tatabahasa normatif bahasa Melayu Riau; dan tahun 1894, ketika percetakan Mathba’atul Riauwiyah atau Mathba’atul Ahmadiyah didirikan. Pengoperasian percetakan Mathba’atul Riauwiyah ini sangat penting karena melalui buku-buku dan pamflet-pamflet yang diterbitkannya, bahasa Melayu Riau tersebar ke daerah lain di Kepulauan Nusantara.}}</ref><ref>{{cite journal |last= Mahayana|first= Maman S. |date=2009 |title= Perkembangan
Bahasa Indonesia—Melayu
di Indonesia dalam Konteks Sistem Pendidikan |trans-title= The Development of Indonesian—Malay language in Indonesia in the context of The Education System|url=http://ejournal.iainpurwokerto.ac.id/index.php/insania/article/view/350/315|language=Indonesian |journal= The Journal of Alternative Education
|volume= 14 |issue= 3 |pages= 21  |doi= 10.24090/insania.v14i3.350 |access-date=28 December 2020}}</ref><ref>{{cite web |url=https://tirto.id/sejarah-kongres-bahasa-indonesia-i-meresmikan-bahasa-persatuan-ecjH |title=History of The Indonesian Language Congress I: Inaugurating The United Language (eng) |last= Ardanareswari|first=Indira |date= 25 June 2019 |website=tirto.id |publisher= Tirto |access-date=28 December 2020 |quote="What is named as 'Indonesian language' is the Malay language which mainly derived from 'Riau Malay' but which has been added, modified or subtract according to the needs of new age and nature, until the language is now readily spoken by all of the people of Indonesia," says Ki Hajar Dewantara in The Indonesian Language Congress I 1983 in Solo (eng) }}</ref><ref name=:0 /><ref name="Sneddon">Sneddon 2003, ''The Indonesian Language: Its History and Role in Modern Society'', p. 70</ref> Dalam perkembangannya, bahasa ini mengalami perubahan akibat penggunaannya sebagai bahasa kerja di lingkungan administrasi kolonial dan berbagai proses pembakuan sejak awal abad ke-20. Penamaan "bahasa Indonesia" diawali sejak dicanangkannya [[Sumpah Pemuda]] pada 28 Oktober 1928, untuk menghindari kesan "imperialisme bahasa" apabila nama bahasa Melayu tetap digunakan.<ref>Asmadi T.D. [http://lpds.or.id/jurnalistik_education.php?module=detailbahasa&id=20 Arti Tanggal 2 Mei bagi Bahasa Indonesia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100505041125/http://lpds.or.id/jurnalistik_education.php?module=detailbahasa&id=20 |date=2010-05-05 }}. Laman Lembaga Pers Dr. Sutomo. Edisi 08 Februari 2010. diakses 5 Maret 2010.</ref> Proses ini menyebabkan berbedanya bahasa Indonesia saat ini dari varian bahasa Melayu yang digunakan di Riau dan kepulauan maupun [[Semenanjung Malaya]]. Hingga saat ini, bahasa Indonesia merupakan bahasa yang hidup, yang terus menghasilkan kata-kata baru, baik melalui penciptaan maupun penyerapan dari [[bahasa daerah]] dan [[bahasa asing]].
 
Meskipun dipahami dan dituturkan oleh lebih dari 90% warga Indonesia, bahasa Indonesia bukanlah [[bahasa ibu]] bagi kebanyakan penuturnya. Sebagian besar warga Indonesia menggunakan salah satu dari [[Daftar bahasa di Indonesia|748 bahasa yang ada di Indonesia]] sebagai [[bahasa ibu]].<ref>[http://www.bahasakita.com/news/depdiknas-terbitkan-peta-bahasa/ Depdiknas Terbitkan Peta Bahasa] Blog BahasaKita 4 Maret 2009, mirror dari berita AntaraOnline edisi 22 Oktober 2008.</ref> Istilah "bahasa Indonesia" paling umum dikaitkan dengan [[bahasa baku|bentuk baku]] yang digunakan dalam situasi resmi.<ref name=:0 /> Ragam bahasa baku tersebut berhubungan [[diglosia|diglosik]] dengan bentuk-bentuk bahasa Melayu vernakular yang digunakan sebagai peranti komunikasi sehari-hari.<ref name=:0>{{cite journal |first = James | last = Sneddon | title = Diglossia in Indonesian |journal = Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde |year = 2003 |issn = 0006-2294 |volume = 159 |number = 4 |page = 519–549 |url = https://www.jstor.org/stable/27868068}}</ref> Artinya, penutur bahasa Indonesia kerap kali menggunakan ragam sehari-hari dan/atau mencampuradukkan dengan dialek Melayu lainnya atau bahasa ibunya. Meskipun demikian, bahasa Indonesia digunakan sangat luas di perguruan-perguruan, di media massa, sastra, perangkat lunak, surat-menyurat resmi, dan berbagai forum publik lainnya,<ref>[http://www.ohio.edu/LINGUISTICS/indonesian/index.html ''Why Indonesian is important to learn''. Situs web pengajaran bahasa Indonesia di Universitas Negeri Ohio.]</ref> sehingga dapatlah dikatakan bahwa bahasa Indonesia digunakan oleh semua warga Indonesia.
 
[[Fonologi]] dan [[tata bahasa]] bahasa Indonesia dianggap relatif mudah.<ref>Farber, Barry. J. ''How to learn any language quickly, enjoyably and on your own''. Citadel Press. 1991.</ref> Menurut sebagian peneliti, dasar-dasar yang penting untuk komunikasi dasar dapat dipelajari hanya dalam kurun waktu beberapa minggu.<ref>Eliot, J., Bickersteth, J. ''Sumatra Handbook''. Footprint. 2000.</ref>
<!-- Bahasa Indonesia adalah dialek baku dari [[bahasa Melayu]] yang pokoknya dari bahasa Melayu Riau sebagaimana diungkapkan oleh [[Ki Hajar Dewantara]] dalam Kongres Bahasa Indonesia I tahun 1939 di Solo, Jawa Tengah, ''"jang dinamakan 'Bahasa Indonesia' jaitoe bahasa Melajoe jang soenggoehpoen pokoknja berasal dari 'Melajoe Riaoe', akan tetapi jang soedah ditambah, dioebah ataoe dikoerangi menoeroet keperloean zaman dan alam baharoe, hingga bahasa itoe laloe moedah dipakai oleh rakjat di seloeroeh Indonesia; pembaharoean bahasa Melajoe hingga menjadi bahasa Indonesia itoe haroes dilakoekan oleh kaoem ahli jang beralam baharoe, ialah alam kebangsaan Indonesia"''. atau sebagaimana diungkapkan dalam Kongres Bahasa Indonesia II 1954 di Medan, Sumatra Utara, ''"...bahwa asal bahasa Indonesia ialah bahasa Melaju. Dasar Bahasa Indonesia ialah bahasa Melaju jang disesuaikan dengan pertumbuhannja dalam masjarakat Indonesia"''.<ref>[http://books.google.com.my/books?id=HcwtAAAAMAAJ&q=Ki+Hajar+Dewantara++%22jang+dinamakan+%22&dq=Ki+Hajar+Dewantara++%22jang+dinamakan+%22&pgis=1 Pembentukan kata dalam bahasa Indonesia By Harimurti Kridalaksana]</ref> --><!--
 
==Terminologi==
Secara sejarah, bahasa Indonesia merupakan salah satu dialek temporal dari bahasa Melayu yang struktur maupun khazanahnya sebagian besar masih sama atau mirip dengan dialek-dialek temporal terdahulu seperti bahasa Melayu Klasik dan bahasa Melayu Kuno. Secara sosiologis, bolehlah kita katakan bahwa Bahasa Indonesia baru dianggap "lahir" atau diterima keberadaannya pada tanggal 28 Oktober 1928. Secara yuridis, baru tanggal 18 Agustus 1945 Bahasa Indonesia secara resmi diakui keberadaannya. -->
===Etimologi===
Menurut sejarahnya, kata ‘''Indonesia''’ merupakan sebuah perkataan eksonim yang diberikan oleh para penjajah Eropa, perkataan tersebut muncul kira-kira pada era 1500an (abad ke-16) yang dikonstruksi dari gabungan kata ‘''Indo''’ + ‘''Nesia''’.<ref name="DIA">{{cite book|last=Crawfurd|first=John|title=De Indische Archipel, In Het Buzonder Het Eiland Java Beschouwd|language=nl|trans-title=The Indonesian Archipelago: Specific Book About The Island of Java|volume=3|year=1825}}</ref> Akar kata ‘''Indo''’ itu sendiri diserap dari kata dalam bahasa [[Bahasa Latin|Latin]], yakni ‘''Indigena''’ yang mempunyai arti "[[Pribumi-Nusantara|pribumi]]" yang kemudian diserap ke dalam {{lang-el|‘Ἰνδό’|Indo}} yang secara esensinya memiliki makna serupa;<ref name="TEIS">{{cite book|last=Tomascik|first=T.|author2=Mah, JA|author3=Nontji, A.|author4=Moosa, M.K.|title=The Ecology of the Indonesian Seas&nbsp;– Part One|language=en|publisher=Periplus Editions|year=1996|location=Hong Kong|isbn=962-593-078-7}}</ref> perkataan ‘India’ (di [[Amerika]]) juga memiliki akar yang sama. Sedangkan ‘''Nesia''’ merupakan kata serapan langsung dari {{lang-el|‘νησιά’|nesia}} yang mempunyai arti "[[kepulauan]]" atau "pulau-pulau" secara harafiah.<ref name="TEIS"></ref>
 
== Sejarah ==
Baris 142 ⟶ 138:
Bahasa Indonesia baku digunakan untuk keperluan penulisan buku dan surat kabar, serta untuk siaran berita televisi/ radio. Bahasa Indonesia baku jarang digunakan dalam percakapan sehari-hari, sebagian besar terbatas pada keperluan formal saja. Meskipun hal ini merupakan gejala yang umum terjadi pada kebanyakan bahasa di dunia (misalnya, bahasa Inggris lisan tidak selalu sesuai dengan standar bahasa tulis), bahasa Indonesia lisan cukup berbeda/ jauh dari bahasa Indonesia baku, baik dalam hal tata bahasa maupun kosa kata. Hal itu utamanya disebabkan karena orang Indonesia cenderung menggabungkan aspek bahasa daerahnya sendiri (misalnya, Jawa, Sunda, dan Bali) dengan bahasa Indonesia. Hal ini menghasilkan berbagai dialek bahasa Indonesia yang kedaerahan, jenis inilah yang paling mungkin didengar oleh orang asing saat tiba di sebuah kota di Indonesia.<ref>[http://www.bbc.com/travel/story/20180703-why-no-one-speaks-indonesias-language Why no-one speaks Indonesia's language], BBC, by David Fettling, 4 July 2018</ref> Fenomena ini diperkuat dengan penggunaan [[Bahasa prokem|bahasa gaul Indonesia]], khususnya di [[Kawasan perkotaan|perkotaan]]. Tidak seperti varietas baku yang relatif seragam, Bahasa Indonesia daerah menunjukkan tingkat variasi geografis yang tinggi, meskipun bahasa Indonesia gaul ala Jakarta berfungsi sebagai norma ''de facto'' bahasa informal dan merupakan sumber pengaruh yang populer di seluruh Indonesia.<ref name=":0" /> Pemisahan bahasa Indonesia baku dan [[bahasa gaul]] Jakarta ini, oleh [[Ben Anderson|Benedict Anderson]], disebut sebagai gejala [[kramanisasi]].<ref>{{Cite book|last=Anderson|first=Benedict R. O'G|date=2006|url=https://books.google.co.id/books?id=05cZ6dxZYLcC&pg=PA145&dq=kramanization&redir_esc=y#v=onepage&q=kramanization&f=false|title=Language and Power: Exploring Political Cultures in Indonesia|publisher=Equinox Publishing|isbn=978-979-3780-40-5|language=en}}</ref>
 
== Penyempurnaan ejaanEjaan ==
Ejaan-ejaan untuk bahasa Melayu atau Indonesia mengalami beberapa tahapan sebagai berikut:
 
=== Ejaan van Ophuijsen ===
{{utama|Ejaan Van Ophuijsen}}
Ejaan ini merupakan ejaan [[bahasa Melayu]]Indonesia dengan huruf Latin. [[Charles Adriaan van Ophuijsen|Charles Van Ophuijsen]] yang dibantu oleh [[Nawawi Soetan Makmoer|Nawawi Soetan Malmoer]] dan [[Moehammad Taib Soetan Ibrahim]] menyusun ejaan baru ini pada tahun 1896. Pedoman tata bahasa yang kemudian dikenal dengan nama ejaan van Ophuijsen itu resmi diakui pemerintah kolonial pada tahun 1901. Ciri-ciri dari ejaan ini yaitu:
# Huruf ''ï'' untuk membedakan antara huruf ''i'' sebagai akhiran dan karenanya harus disuarakan tersendiri dengan [[diftong]] seperti ''mulaï'' dengan ''ramai''. Juga digunakan untuk menulis huruf ''y'' seperti dalam ''Soerabaïa''.
# Huruf ''j'' untuk menuliskan kata-kata ''jang'', ''pajah'', ''sajang'', dan sebagainya.
Baris 164 ⟶ 159:
{{utama|Ejaan Pembaharuan}}
Ejaan Pembaharuan dirancang oleh sebuah panitia yang diketuai oleh [[Prijono]] dan [[Elvianus Katoppo ]] pada tahun 1957 sebagai hasil keputusan Kongres Bahasa Indonesia II di Medan. Namun, sistem ejaan ini tidak pernah dilaksanakan.
 
=== Ejaan Melindo ===
{{utama|Ejaan Melindo}}
Konsep ejaan ini dikenal pada akhir tahun 1959. Karena perkembangan politik selama tahun-tahun berikutnya, diurungkanlah peresmian ejaan ini.
 
=== Ejaan yang Disempurnakan ===
{{utama|Ejaan yangYang Disempurnakan}}
Sebelum EYD, Lembaga Bahasa dan Kesusastraan, (sekarang Pusat Bahasa), pada tahun 1967 mengeluarkan Ejaan Baru (Ejaan LBK) untuk menggantikan ejaan Melindo. Kemudian, diresmikan Ejaan Yang Disempurnakan (EYD). Ejaan ini diresmikan pemakaiannya pada tanggal 16 Agustus 1972 oleh Presiden Republik Indonesia. Peresmian itu berdasarkan Putusan Presiden No. 57, Tahun 1972. Dengan EYD, ejaan dua bahasa serumpun, yakni bahasa Indonesia dan bahasa Malaysia, dibakukan.
 
Perubahan:
{| class="wikitable"
!Indonesia{{br}}<small>(pra-1972)</small>!!Malaysia{{br}}<small>(pra-1972)</small>!!Sejaksejak 1972
|-
|tj
|ch
|c
|-
|dj
|j
|j
|-
|ch
|kh
|kh
|-
|nj
|ny
|ny
|-
|sj
|sh
|sy
|-
|j
|y
|y
|-
|oe*
|u
|u
|}
Baris 210 ⟶ 194:
Ejaan Bahasa Indonesia (EBI) adalah ejaan bahasa Indonesia yang berlaku sejak tahun 2015 berdasarkan Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia Nomor 50 Tahun 2015 tentang Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia. Ejaan ini menggantikan Ejaan yang Disempurnakan. Tidak terdapat banyak perbedaan antara EYD dan EBI. Pada EBI, terdapat penambahan satu huruf [[diftong]], yaitu huruf ''ei'' sehingga huruf diftong dalam Bahasa Indonesia menjadi empat huruf, yakni '''ai''', '''ei''', '''au''', dan '''oi'''. Selain itu terdapat juga penambahan aturan pada penggunaan huruf tebal dan huruf kapital.
 
== Daftar kataKata serapan dalam bahasa Indonesia ==
 
{{utama|Kata serapan dalam bahasa Indonesia}}
 
Bahasa Indonesia merupakan bahasa yang terbuka bagi pengayaan kosakata dengan menyerap kata-kata dari bahasa-bahasa lain, baik dari dalam maupun luar Indonesia. Penyerapan kata ini melalui serangkaian peristiwa baik melalui sejarah maupun tahapan penelitian yang dilakukan oleh pakar bahasa di [[Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan|Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa]] di bawah [[Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia]] termasuk juga melibatkan para pakar dalam bidang lain seperti pakar agama, politik, ekonomi, hukum, sosial budaya, kedokteran, dan lain-lain.<ref>[http://badanbahasa.kemdikbud.go.id/lamanbahasa/jenis_produk/Penelitian%20Bahasa Daftar Penelitian Bahasa] menampilkan laman senarai penelitian kebahasaan. Diakses 27 Juni 2019</ref>
 
Baris 283 ⟶ 265:
|}
 
== PenggolonganDistribusi ==
Bahasa Indonesia dituturkan di seluruh Indonesia. Penggunaan bahasa di daerah biasanya lebih resmi, dan sering kali terselip dialek dan logat di daerah bahasa Indonesia itu dituturkan. Untuk berkomunikasi dengan sesama orang sedaerah, kadang-kadang [[bahasa daerah]]lah yang digunakan sebagai pengganti untuk bahasa Indonesia.
Indonesia termasuk dalam [[Rumpun bahasa Melayu–Polinesia|rumpun bahasa Melayu-Polinesia Barat]], subkelompok dari [[bahasa Melayu-Polinesia]] yang pada gilirannya merupakan cabang dari [[bahasa Austronesia]]. Menurut situs ''[[Ethnologue]]'', bahasa Indonesia didasarkan pada [[bahasa Melayu]] dialek Riau yang dituturkan di timur laut [[Sumatra]].
 
== Persebaran geografis ==
Bahasa Indonesia dituturkan di seluruh Indonesia, walaupun lebih banyak digunakan di kawasan perkotaan, seperti di [[Jabodetabek]] dengan dialek [[bahasa Betawi|Betawi]] serta logat Betawi.
 
Penggunaan bahasa di daerah biasanya lebih resmi, dan sering kali terselip dialek dan logat di daerah bahasa Indonesia itu dituturkan. Untuk berkomunikasi dengan sesama orang sedaerah, kadang-kadang [[bahasa daerah]]lah yang digunakan sebagai pengganti untuk bahasa Indonesia.
 
=== Kedudukan resmi ===
Baris 458 ⟶ 435:
|}
 
== Tata bahasaKetatabahasaan ==
{{utama|Tata Bahasa Indonesia}}
Dibandingkan dengan bahasa-bahasa Eropa, bahasa Indonesia tidak menggunakan kata benda ber[[gender(linguistik)|gender]]. Tidak ada deklinasi tertentu yang menentukan gender dari suatu kata. Di luar konteks gender secara linguistik, kata-kata dalam bahasa Indonesia sebagian besar tidak menyatakan jenis kelamin. Sebagai contoh, kata ganti seperti ''dia'' tidak secara spesifik menunjukkan bahwa orang yang disebut adalah lelaki atau perempuan. Hal yang sama juga ditemukan pada kata seperti ''adik'' dan ''pacar''. Untuk memerinci jenis kelamin, sebuah kata sifat harus ditambahkan, seperti pada kata ''adik laki-laki''.
Baris 472 ⟶ 449:
Meskipun memiliki tata bahasa yang cukup sederhana, bahasa Indonesia mempunyai kerumitannya sendiri, yaitu penggunaan [[imbuhan]] yang mungkin cukup membingungkan bagi orang yang pertama kali belajar bahasa Indonesia.
 
== Afiks ==
== Awalan, akhiran, dan sisipan ==
Bahasa Indonesia mempunyai banyak [[awalan]], [[akhiran]], maupun [[sisipan]], baik yang asli dari bahasa-bahasa Nusantara maupun dipinjam dari bahasa-bahasa asing.
 
Baris 530 ⟶ 507:
</center>
 
== Dialek dan ragamVariasi bahasa ==
{{see also|Bahasa Melayu#Varian-varian bahasa Melayu}}
 
Pada keadaannya, bahasa Indonesia menumbuhkan banyak varian yaitu varian menurut pemakai yang disebut sebagai [[dialek]] dan varian menurut pemakaian yang disebut sebagai [[ragam bahasa]].
 
'''Dialek''' dibedakan atas hal ihwal berikut:
# '''Dialek regional''', yaitu rupa-rupa bahasa yang digunakan di daerah tertentu sehingga ia membedakan bahasa yang digunakan di suatu daerah dengan bahasa yang digunakan di daerah yang lain meskipun mereka berasal dari ekabahasa. Oleh karena itu, dikenallah [[bahasa Melayu]] dialek [[Pulau Ambon|Ambon]], dialek [[Jakarta]] ([[Betawi]]), atau bahasa Melayu dialek [[Medan]].
# '''Dialek sosial''', yaitu dialek yang digunakan oleh kelompok masyarakat tertentu atau yang menandai tingkat masyarakat tertentu. Contohnya, dialek wanita dan dialek remaja.
# '''Dialek temporal''', yaitu dialek yang digunakan pada kurun waktu tertentu. Contohnya dialek Melayu zaman [[Kerajaan Sriwijaya|Sriwijaya]] dan dialek Melayu zaman Abdullah.
# '''Idiolek''', yaitu keseluruhan ciri bahasa seseorang. Sekalipun hampir seluruh warga Indonesia menggunakan bahasa Indonesia, mereka masing-masing memiliki ciri-ciri khas pribadi dalam pelafalan, tata bahasa, atau pilihan dan kekayaan kata.
 
Baris 589 ⟶ 564:
 
== Lihat pula ==
* [[Bahasa prokem IndonesiaAfrikaans]]
* [[BahasaPerbandingan bahasa Afrikaans, Belanda, didan Indonesia]]
* [[Bahasa Melayu]]
* [[Kata serapan dalam bahasa Indonesia]]
* [[Daftar kata serapan]] dalam bahasa Indonesia
* [[Bahasa Belanda di Indonesia]]
* [[Perbedaan antara sebutan bahasa Melayu basahan dan bahasa Indonesia]]
* [[Perbedaan antara bahasa Melayu Baku dan bahasa Indonesia]]
* [[Bahasa dagang dan kreol Melayu]]
* [[Kongres Bahasa Indonesia]]
 
== Rujukan ==
Baris 605 ⟶ 573:
{{sisterlinks|news=no}}
* {{id}} [http://pusatbahasa.diknas.go.id/ Situs Pusba] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20080210165729/http://pusatbahasa.diknas.go.id/ |date=2008-02-10 }} – [[Pusat Bahasa]]
** {{id}} [https://www.websejarah.com/2021/12/sejarah-bahasa-indonesia.html info= Web Sejarah: Sejarah Bahasa Indonesia singkat dan lengkap
]{{Pranala mati|date=Februari 2021 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}
** {{id}} [https://www.websejarah.com/ Web Sejarah] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20090713004258/http://pusatbahasa.diknas.go.id/kbbi/ |date=2009-07-13 }}
* {{id}} [[:s:Buku Praktis Bahasa Indonesia 2/Bahasa#Ikhtisar Sejarah Bahasa Indonesia|Buku Praktis Bahasa Indonesia 2: Ikhtisar Sejarah Bahasa Indonesia]]
* {{en}} [http://www.ethnologue.com/language/ind Ethnologue edisi 17]
* {{id}} [http://www.lenteratimur.com/perjalanan-pengajaran-bahasa-melayu/ Perjalanan Pengajaran Bahasa Melayu] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110423050718/http://www.lenteratimur.com/perjalanan-pengajaran-bahasa-melayu/ |date=2011-04-23 }}
* {{en}} [http://www.ohchr.org/EN/UDHR/Pages/Language.aspx?LangID=inz Piagam Hak Asasi Manusia dalam bahasa Indonesia]
* {{id}} [http://maigo.sfc.keio.ac.jp/id/bahasa_indonesia.html Tentang Bahasa Indonesia] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20071012102418/http://maigo.sfc.keio.ac.jp/id/bahasa_indonesia.html |date=2007-10-12 }}
Baris 623 ⟶ 588:
* {{en}} [http://www.101languages.net/indonesian/ Belajar Bahasa Indonesia online]
* {{en}} [http://coombs.anu.edu.au/WWWVLPages/IndonPages/Universities.html Indonesia WWW Virtual Library]
 
=== Kamus Indonesia – asing ===
* Untuk daftar situs web kamus, lihat [[Kamus]]
 
{{Bahasa Indonesia}}
Baris 631 ⟶ 593:
 
{{DEFAULTSORT:Indonesia, Bahasa}}
[[Kategori:Bahasa Indonesia|Bahasa Indonesia]]
[[Kategori:Bahasa di Indonesia]]
[[Kategori:Bahasa di Timor Leste]]