Mazmur 22: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JThorneBOT (bicara | kontrib) k clean up, replaced: {{Books of Ketuvim}} → {{Kitab-kitab Ketuvim}} using AWB |
||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= {{PAGENAME}} | previouslink= Mazmur 21 | previousletter= Mazmur 21 | nextlink= Mazmur 23 | nextletter = Mazmur 23 |book=[[Kitab Mazmur]] |biblepart=[[Perjanjian Lama]] | booknum= 19 |category= [[Ketuvim]] | filename= Psalms_Scroll.jpg |size=250px | name=Psalms_Scroll |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Naskah Gulungan Mazmur "[[11Q5]]" di antara [[Naskah Laut Mati]] memuat salinan sejumlah besar mazmur Alkitab yang diperkirakan dibuat pada abad ke-2 SM.</div>}}
'''Mazmur 22''' (disingkat '''Maz 22''', '''Mzm 22''' atau '''Mz 22'''; penomoran [[Septuaginta]]: '''Mazmur 21''') adalah sebuah [[mazmur]] dalam bagian pertama [[Kitab Mazmur]] di [[Alkitab Ibrani]] atau [[Perjanjian Lama]] di [[Alkitab]] [[Kristen]].<ref name="Barth">{{id}} Marie C. Barth, BA Pareira, ''Kitab Mazmur 1-72, pembimbing dan tafsiran''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1998. 20, 21.</ref> Mazmur ini digubah oleh [[Daud]] (~1040-970 SM) dan menggambarkan ratapannya saat mengalami kesesakan.<ref name="Lasor">{{id}} WS Lasor, ''Pengantar Perjanjian Lama 2, sastra dan nubuatan''. Jakarta: BPK Gunung Mulia. 1994. 64, 65.</ref> Dalam versi [[Terjemahan Baru]] dari [[Lembaga Alkitab Indonesia]], mazmur ini diberi judul "Allahku, mengapa Kautinggalkan aku?"
== Teks ==
Baris 10:
** [[Gulungan Laut Mati]] (dari [[abad ke-2 SM]])
* [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|Mazmur ini dibagi atas]] 32 ayat.
* Secara umum Mazmur berisi tentang nyanyian, doa, puisi dan [[liturgi]] keagamaan Israel, di mana umat menyampaikan ratapan baik secara pribadi maupun kelompok untuk meminta pertolongan dan pembebasan dari Tuhan.<ref name="Barth" /> Mazmur 22 mencerminkan refleksi umat atas penyataan Allah di tengah-tengah kehidupan secara pribadi.<ref name="William">
[[Berkas:Paris psaulter gr139 fol7v.jpg|thumb|200px|right|Lukisan Raja Daud]]
== Waktu Penulisan ==
Mazmur 22 termasuk mazmur yang ditulis pada masa sebelum pembuangan dan lebih tepatnya pada masa kerajaan, sesuai dengan gambaran yang mengarah pada raja [[Daud]] sendiri.<ref name="Lasor"
== Jenis Mazmur ==
H. Gunkel membagi Mazmur sesuai jenis yang memiliki karakter antara lain mazmur pujian, mazmur ratapan, mazmur raja, mazmur ratapan yang bersifat individu, dan mazmur ucapan syukur yang bersifat pribadi dan beberapa mazmur tambahan seperti mazmur ziarah, mazmur kemenangan, mazmur ucapan syukur yang bersifat umum atau liturgi, mazmur pujian Tuhan Raja, mazmur Sion, mazmur siajah, mazmur hikmat dan pengajaran, mazmur berkat dan kutuk.<ref name="Day">
== Penomoran ayat ==
Baris 24:
== Struktur ==
=== Garis Besar ===
Secara garis besar pembagian unsur di atas adalah:<ref name="Anderson"
* 1-22 - ratapan penderitaan dan permohonan
* 23-32 - ungkapan syukur kepada Tuhan.
Baris 44:
== Teologi Mazmur 22 ==
Mazmur 22 merupakan mazmur ratapan pribadi yang sedang mengalami kesesakan. Raja Daud percaya bahwa Tuhan (YHWH) sebagai Allah pengasih, Allah yang mendengar dan memperhatikan serta terlibat dalam kehidupan umat-Nya.<ref name="Bishop"
{{cquote|''Pergerakan ratapan ini dari duka ke suka, dari penghinaan ke pengangkatan, dan terus maju kepada nyanyian ucapan syukur di pasal berikutnya''|}}
Ratapan Raja Daud membawa kepercayaan bahwa kemuliaan sang Ilahi menyertai dan memberi pengharapan pada setiap orang yang percaya pada-Nya. Hal ini berakhir pada pujian dan kemenangan umat.<ref name="Bishop"
Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam [[Perjanjian Baru]] disebut "'''mazmur salib'''" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:
Baris 91:
== Tradisi [[Kristen]] ==
*[[Injil Matius]] dan [[Injil Markus|Markus]] mencatat bahwa salah satu perkataan [[Yesus]] [[Penyaliban Yesus|ketika disalibkan]] adalah kutipan dari ayat awal mazmur ini dalam [[bahasa Aram]]: ''Eloi, eloi, lama sabakhtani?'' (artinya "Allahku, Allahku, mengapa Engkau meninggalkan aku?"; ''Eloi'' atau ''Eli'': "Allahku") ({{Alkitab|Matius 27:46}}, {{Alkitab|Markus 15:34}}).
* Mazmur 22:23 (Alkitab Inggris: {{Alkitab|Mazmur 22:22}}): "Aku akan memasyhurkan nama-Mu kepada saudara-saudaraku dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaah"
dikutip dalam [[Surat Ibrani]]: Ia (Yesus) tidak malu menyebut mereka saudara, kata-Nya: "Aku akan memberitakan nama-Mu kepada saudara-saudara-Ku, dan memuji-muji Engkau di tengah-tengah jemaat." ({{Alkitab|Ibrani 2:11-12}})
Baris 128:
== Pranala luar ==
{{Daftar Mazmur}}
{{
[[Kategori:Mazmur|22]]
|