Tianwen: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Okkisafire (bicara | kontrib)
Okkisafire (bicara | kontrib)
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 1:
{{inuse}}
{{Chinesetext}}
[[File:Li sao illustré 4 9.png|thumb|''Tian Wen'', dikaitkan dengan Qu Yuan, tetapi terdapat bukti adanya sumber atau sumber-sumber yang lebih tua. Dari buku ''The Illustrated Li Sao'', digambar oleh Xiao Yuncong dan ditulis oleh Tang Yongxian. Judul di kanan atas dipotong karena suatu alasan yang berhubungan dengan pelestarian sejarah sebelum disalin ke lembaran kertas yang baru.]]
'''Tianwen''' ('''Pertanyaan-pertanyaan Surgawi''' atau '''Pertanyaan-pertanyaan kepada Surga'''; {{CJKV|t=天問|s=天问|p='''''[[wikisource:zh:天問|Tiānwèn]]'''''}}) merupakan bagian penting yang termuat dalam koleksi [[Sastra Klasik Tiongkok]] ''[[Chuci|Chu Ci]]'', merupakan suatu kumpulan puisi sekaligus informasi mengenai budaya kuno Tiongkok, terutama pada wilayah negara kuno [[Chu (negara)|Chu]]. Dari semua karya sastra yang diatributkan kepada [[Qu Yuan]], "Tianwen" lebih banyak mengandung unsur mitologis dibandingkan yang lain. Namun, karena struktur formal "Tianwen" yang berupa serangkaian pertanyaan, informasi mengenai mitologi terlihat lebih sebagai rangkaian potongan-potongan kiasan daripada kisah yang utuh.<ref name=yang1>{{cite book|title=''Handbook of Chinese Mythology''|author=Yang, Lihui, ''dkk.''|publisher=Oxford University Press|year=2005|location=New York|isbn=978-0-19-533263-6|page=8-10|quote=}}</ref> Menurut legenda, Qu Yuan menulis rangkaian pertanyaan dalam bentuk syair setelah melihat berbagai peristiwa yang dilukiskan pada lukisan dinding kuil.<ref name=yang1/><ref name=hinton>{{cite book|title=''Classical Chinese Poetry: An Anthology''|author=Hinton, David|publisher=Farrar, Straus, and Giroux|year=2008|location=New York|isbn=0-374-10536-7 / 978-0-374-10536-5|page=55-58|quote=}}</ref> Konon hal tersebut terjadi setelah ia diusir dari pengadilan istana Chu, Qu Yuan melihat lukisan-lukisan para leluhur dan dewa pada dinding kuil leluhur Chu, ia kemudian menulis pertanyaan-pertanyaan kepada [[Tian|Surga]] pada dinding yang sama.<ref name=yang1/>
 
==Deskripsi==
''Tianwen'' tersusun atas serangkaian bait pertanyaan yang ditujukan kepada ''[[Tian]]'' atau "Surga". Ke-172 pertanyaan tersebut menanyakan seputar [[mitologi Tiongkok]] dan [[kepercayaan tradisional Tionghoa|kepercayaan religius Tiongkok kuno]], serta menampilkan kontradiksi atau teka-teki yang ada di dalamnya. Oleh karena ''Tianwen'' hanya berisi pertanyaan tanpa jawaban, hal ini juga menjadi suatu masalah bagi para mitografer. Meskipun demikian, pertanyaan-pertanyaan tersebut juga membuka jendela informasi ke dunia mitologi kuno. Pertanyaan-pertanyaan informatif tersebut merupakan faktor yang membuat ''Tianwen'' disebut sebagai "harta tertulis mengenai mitologi Tiongkok".<ref name=yang1yang2>{{cite book|title=''Handbook of Chinese Mythology''|author=Yang, Lihui, ''dkk.''|publisher=Oxford University Press|year=2005|location=New York|isbn=978-0-19-533263-6|page=182|quote=}}</ref>
 
==Gaya tulisan==
Gaya sastra pada ''Tiawen'' berbeda dari bagian lain koleksi ''Chuci'', kecuali pada "Sembilan Lagu" (''[[Jiu ge]]''). ''Tianwen'' tersusun atas empat aksara per baris sehingga lebih menyerupai ''[[Shi Jing]]'' dibandingkan bagian-bagian lain ''Chuci'' yang umumnya per barisnya tidak memiliki konsistensi jumlah aksara. Kosa kata yang digunakan juga berbeda dibandingkan sebagian besar bagian ''Chuci'' yang lain, lebih menyerupai tulisan mengenai kebijaksanaan seperti ''[[Daodejing]]''. Berdasarkan fitur yang dimiliki ''Tianwen'', David Hinton menduga bahwa karya ini memiliki sumber-sumber lebih kuno yang berbentuk tradisi lisan, meskipun mungkin disusun menjadi satu ke bentuknya yang sekarang oleh Qu Yuan. Hinton menemukan bahwa sejumlah besar kekuatan puitis ''Tianwen'' berasal dari "karakternya yang terpisah-pisah dan mengandung teka-teki" yang digabungkan dengan perasaan misterius yang muncul di sepanjang puisi.<ref name=hinton/>
 
==InfluencePengaruh==
[[File:Question_to_heaven.jpg|thumb|"QuestionPertanyaan tokepada heavenSurga" fromdari serial ''Tao's Querries'' (2007) karya [[Sanzi|Wang Xiaolong]]'s 2007 series: ''Tao's Queries''.]]
''Tianwen'' menjadi pengaruh bagi bagian-bagian lain ''Chuci''. David Hinton memandang ''Tianwen'' dan ''Jiu ge'' sebagai pembuka bagi "dunia shamanistik dalam tradisi rakyat" menuju tradisi tulisan sastra Tiongkok: dalam wujud yang menyerupai tradisi yang lebih tua, yaitu tradisi lisan "Tianwen" dan "Jiu ge", suara-suara dari dunia shamanik tersebut diubah menjadi sastra personal dalam "''[[Li Sao]]''".<ref name=hinton/>
The "Heavenly Questions" was an influence on the later works of the ''Chuci''. David Hinton sees the "Heavenly Questions" and the "Nine Songs" as introducing a "shamanistic world from the folk tradition" into the literary tradition of Chinese poetry: appearing in form close to the older, oral tradition in "Heavenly Questions" and the "Nine Songs", these voices from the shamanic world were transformed into poetry of "self-conscious individual authorship" with a personal voice in the "''[[Li Sao]]''".<ref>Hinton, 57</ref>
 
OtherContoh exampleslain ofpengaruh the''Tianwen'' influenceadalah ofbahwa thepuisi ''Heavenlyini Questions''mempengaruhi includepuisi theyang poemditulis written byoleh [[Li He]], whichyang selanjutnya oleh [[Angus Charles Graham|A. C. Graham]] translatesditerjemahkan asmenjadi "Don'tJangan GoKeluar Outdari of the DoorPintu", whichdan thenselanjutnya inmempengaruhi turnlirik influenced the lyrics of thelagu [[Pink Floyd]] songyang berjudul "''[[Set the Controls for the Heart of the Sun]]''", attributedyang toditulis oleh [[Roger Waters]]. ThisDalam translation byterjemahan Graham, featuresterdapat kalimat: "Saksikan pria yang meracau di dinding saat ia menulis ''pertanyaan-pertanyaannya kepada Surga''"<ref>{{cite book|title=''Poems of the line:Late T'ang''|author=[[Angus Charles Graham|Graham, A. C.]]|publisher=The New York Review of Books|year=1977|location=New York|isbn=978-1-59017-257-5|page=118|quote="''Witness the man who raved at the wall as he wrote his ''questions<!--sic--> to Heaven''".<ref>Graham, 118. Note that the lower casehuruf "q" indalam "''questions''" isditulis thedalam bentuk accuratehuruf quotation.kecil}}</ref> ThusDengan demikian, beginningdimulai with thedari "Heavenly QuestionsTianwen" containedyang indimuat thedalam antologi ''[[Chu CiChuci]]'' anthologysekitar ofabad theke-3 thirdhingga or4 fourth century BCESM, thenmempengaruhi progressing to the eighth or ninth century work ofkarya Li He influencedsekitar byabad Quke-8 Yuan'shingga "Heavenly9 Questions"Masehi, andhingga continuingpenerjemahan onyang intodilakukan theGraham twentiethpada centuryabad with Graham's translationke-20, andselanjutnya throughdigunakan the subsequent use of this motif byoleh Roger Waters indalam thelirik lyricslagunya foryang adipopulerkan song by the popular musicoleh band Pink Floyd, andyang thenjuga subsequentlydinyanyikan asdalam versi ''[[coverDaur versionulang (musik)|cover]]s of that'' songdi inabad the twentyke-first21 centuryMasehi, "Heavenly''Tianwen'' atau Questions"Pertanyaan-pertanyaan hasSurgawi" hadmemiliki apengaruh longyang andpanjang enduringdan influenceabadi upondalam poetrypuisi anddan songlagu.
 
AmericanPenyair poetAmerika [[Gjertrud Schnackenberg]] usedmenggunakan the titlejudul ''Heavenly Questions'' foruntuk hereleginya elegyyang oftersusun sixatas linkedenam poemspuisi onyang thesaling deathberhubungan ofsetelah herkematian husbandsuaminya, [[Robert Nozick]], indi tahun 2002. TheKaryanya work won thememenangkan [[GriffinPenghargaan PoetrySastra PrizeGriffin]] indi tahun 2011. The title was taken from the Chinese poem.
 
==SeeLihat alsopula==
*[[Bashe]]
*[[Chu ci]]
*[[ListDaftar ofisi Chuci contents]]
*[[Liu An]]
*[[Liu Xiang (scholarpelajar)]]
*[[Qu Yuan]]
*[[Song Yu]]
*[[Wang Yi (librarianpustakawan)]]
*[[Tian]]
*[[Wang Yi (librarian)]]
*[[Wu (shaman)]]
*[[Yinglong]]
*[[Zhulong (mythology)]]
 
==External linksReferensi==
{{Reflist|42}}
 
==Pranala luar==
* [http://www.guardian.co.uk/books/2011/oct/07/heavenly-questions-gjertrud-schnackenberg-poetry-review http://www.guardian.co.uk/books/2011/oct/07/heavenly-questions-gjertrud-schnackenberg-poetry-review]
 
==Notes==
{{Reflist|4}}
 
==References==
*[[A. C. Graham|Graham, A. C.]] (1977). Poems of the Late T'ang. New York, New York: The New York Review of Books. ISBN 978-1-59017-257-5
*[[David Hawkes (Sinologist)|Hawkes, David]], translator and introduction (2011 [1985]). Qu Yuan ''et al.'', ''The Songs of the South: An Ancient Chinese Anthology of Poems by Qu Yuan and Other Poets''. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-044375-2
 
*Yang, Lihui, ''et al.'' (2005). ''Handbook of Chinese Mythology''. New York: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-533263-6
 
{{Wikisourcelang|zh|天問|Tian Wen}}
{{Chinesetext}}
 
[[Kategori:Sastra Tionghoa]]