Don Richardson (misionaris): Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Kenrick95Bot (bicara | kontrib)
k Bot: Penggantian teks otomatis (- di masa + pada masa , -Di masa +Pada masa , - di Masa + pada Masa , - di masa-masa + pada masa-masa , -Di masa-masa +Pada masa-masa )
Tidak ada ringkasan suntingan
Baris 18:
:''Untuk nama Don Richardson lainnya, lihat [[Don Richardson (disambiguasi)]]''
 
'''Don Richardson''' (kelahiranlahir di [[Kanada]] tahun [[1935]]) adalah seorang [[misionaris]] [[Kristen]] [[Kanada]], guru, penulis dan penyuara international yang bekerja orang pedalaman [[Western New Guinea]], [[Indonesia]].<ref>Tucker (1983), p. 476-478</ref> Dia adalah tamatan Prairie Bible Institute, suatu lembaga pendidikan kependetaan [[Kristen Protestan]], di [[Alberta]], Kanada. Lembaga ini didirikan [[1922]] dan kemudian berkembang menjadi lembaga pendidikan Kristen terbesar di Kanada, sangat menekankan penginjilan ke luar negeri. Carol Soderstrom dari [[Amerika Serikat]], seorang wanita yang adalah juga tamatan lembaga tadi, kemudian menjadi isteri Don Richardson. Richardson mengambil keputusan untuk menjadi penginjil bagi suku-suku terasing di Nieuw Guinea Belanda pada tahun [[1955]], suatu keputusan yang kemudian didukung isterinya. Sebagai persiapan tambahan bagi pekerjaannya pada masa depan, Don Richardson memelajari linguistik dan Carol ilmu keperawatan. Pada bulan [[Juli]] [[1962]], pasangan ini bersama Steven, putera mereka yang pertama, mulai tinggal dan bekerja sebagai keluarga penginjil di antara suku Sawi.
<!--
'''Don Richardson''' (born 1935) is a [[Canada|Canadian]] [[Christian]] [[missionary]], teacher, author and international speaker who worked among the tribal people of [[Western New Guinea]], [[Indonesia]].<ref>Tucker (1983), p. 476-478</ref> He argues in his writings that, hidden among tribal cultures, there are usually some practices or understandings, which he calls "redemptive analogies", which can be used to illustrate the meaning of the Christian [[Gospel]], contextualizing the [[Bible|biblical]] representation of the [[incarnation]] of [[Jesus]].
 
==Missionary career==
 
Richardson studied at the [[Prairie Bible Institute]] and the [[Summer Institute of Linguistics]]. In 1962, he and his wife Carol and their seven-month-old baby went to work among the [[Sawi people|Sawi]] tribe of what was then [[Dutch New Guinea]] in the service of the [[Regions Beyond Missionary Union]]. The Sawi were known to be [[cannibal]]istic <ref>Tucker (1983), p. 476</ref> [[Headhunting|headhunters]]. Living with them in virtual isolation from the modern world involved exposure to [[malaria]], [[dysentery]], and [[hepatitis]], as well as the threat of violence.
 
In their new home in the jungle, the Richardsons set about learning the native [[Sawi language]] which was daunting in its complexity. There are 19 tenses for every verb. Don was soon able to become proficient in the dialect after a schedule of 8–10 hour daily learning sessions.
 
Richardson labored to show the villagers a way that they could comprehend Jesus from the Bible, but the cultural barriers to understanding and accepting this teaching seemed impossible until an unlikely event brought the concept of the [[substitutionary atonement]] of [[Christ]] into immediate relevance for the Sawi.
 
Missionary historian Ruth A. Tucker writes: {{quote|text=As he learned the language and lived with the people, he became more aware of the gulf that separated his Christian worldview from the worldview of the Sawi: "In their eyes, Judas, not Jesus, was the hero of the Gospels, Jesus was just the dupe to be laughed at." Eventually Richardson discovered what he referred to as a Redemptive Analogy that pointed to the Incarnate Christ far more clearly than any biblical passage alone could have done. What he discovered was the Sawi concept of the Peace Child.<ref>Tucker (1983), p. 477</ref> }}
 
Three tribal villages were in constant battle at this time. The Richardsons were considering leaving the area, so to keep them there, the Sawi people in the embattled villages came together and decided that they would make peace with their hated enemies. Ceremonies commenced in which young children were exchanged between opposing villages. One man in particular ran toward his enemy's camp and literally gave his son to his hated foe. Observing this, Richardson wrote: "if a man would actually give his own son to his enemies, that man could be trusted!" From this rare picture came the analogy of God's sacrifice of his own Son. The Sawi began to understand the teaching of the incarnation of Christ in the Gospel after Richardson explained God to them in this way.
 
Following this event many villagers converted to Christianity, a translation of the [[New Testament]] in Sawi was published, and nearly 2,500 Sawi patients were treated by Carol. The world's largest circular building made strictly from un-milled poles was constructed in 1972 as a Christian meeting place by the Sawi.<ref>Tucker (1983), p. 478</ref>
 
The Richardsons then left the Sawi to be cared for by their own church elders and another missionary couple, while they went on to work on the analysis of the [[Auyu language]].
 
In 1977 Don and his wife returned to North America, where he became a "minister-at-large" for his mission (now called World Team). Don also began teaching at the [[U.S. Center for World Mission]] in Pasadena, becoming Director of Tribal Peoples' Studies. He was instrumental in launching the Perspectives on the World Christian Movement course under the auspices of USCWM. Richardson has continued to teach and travel broadly, speaking about "redemptive analogies" as a means to communicate the gospel message among tribal peoples and other cultures. His best-selling books have had a significant impact on [[missiology]] and ongoing Christian missionary work.
 
-->
 
 
==Karya==
Baris 51 ⟶ 74:
[[Kategori:Kelahiran 1935]]
[[Kategori:New Guinea Barat]]
[[Kategori:Tokoh Kristen Kanada]]