Kanon Alkitab: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
Tidak ada ringkasan suntingan |
Tidak ada ringkasan suntingan |
||
Baris 118:
Semua tradisi Kristen utama menerima kewibawaan dan inspirasi [[illahi|ilahi]] dari seluruh kitab [[protokanonika|protokanon Ibrani]]. Selain itu, dari semua tradisi ini, kecuali Protestan, juga menambahkan berbagai kitab [[Deuterokanonika]]. Dalam beberapa Alkitab Protestan, terutama [[Alkitab Luther]] dan [[Alkitab Raja James]] berbahasa Inggris, mempertahankan banyak dari kitab Deuterokanonika ini sebagai bagian dari tradisi Gereja di dalam suatu bagian khusus yang disebut "[[Apokrifa Alkitab|Apokrifa]]".
Beberapa kitab yang tercantum di sini, seperti [[Perjanjian Kedua Belas Patriark]] bagi [[Gereja Apostolik Armenia]], mungkin pernah menjadi suatu bagian penting dari tradisi Alkitab, yang mungkin masih memiliki posisi kehormatan, tetapi sudah tidak lagi dianggap sebagai bagian dari Alkitab. Kitab lainnya, seperti [[Doa Manasye]] bagi [[Gereja Katolik Roma]], mungkin dimasukkan dalam naskah-naskah, tetapi tidak pernah meraih suatu tingkat kepentingan yang tinggi dalam tradisinya. Tidak ada kejelasan seputar tingkat kepentingan secara tradisi bagi kitab tertentu lainnya, seperti [[Mazmur 152–155]] dan [[Mazmur dari Salomo]] dari [[Kekristenan
Seandainya [[kanon Alkitab Tewahedo Ortodoks]] dipertimbangkan juga, perlu dibuat beberapa pokok kejelasan. [[Kitab Ratapan]], [[Kitab Yeremia|Yeremia]], dan [[Kitab Barukh|Barukh]], termasuk [[Surat Nabi Yeremia]] dan [[4 Barukh]], semuanya dipandang kanonik oleh Gereja-gereja [[Tewahedo Ortodoks]]. Namun tidak selalu jelas bagaimana penyusunan atau pembagian tulisan-tulisan ini. Dalam beberapa daftar, semuanya mungkin dimuat dengan judul "Yeremia", sedangkan yang lain membaginya dengan berbagai cara ke dalam kitab-kitab terpisah. Kemudian [[Kitab Amsal]] dibagi menjadi dua kitab, yaitu ''Messale'' (Amsal 1–24) dan ''Tägsas'' (Amsal 25–31).
Selain itu, sementara [[Kitab Yobel]] dan [[Kitab Henokh|Henokh]] cukup dikenal di kalangan akademisi Barat, tetapi tidak demikian halnya dengan 1–3 [[Makabian]]. Ketiga kitab Makabian tersebut seringkali disebut "Makabe Ethiopia", tetapi isinya sangat berbeda dengan [[Kitab Makabe]] yang dikenal dan/atau dikanonisasi dalam tradisi-tradisi lainnya. Yang terakhir, Kitab Joseph ben Gurion, atau [[Josippon|Pseudo-Yosefus]], merupakan suatu kisah sejarah orang-orang Yahudi yang diduga berdasarkan pada tulisan-tulisan [[Yosefus]].<ref>Josephus's ''[[Perang Yahudi|The Jewish War]]'' and ''[[Antiquitates Iudaicae|Antiquities of the Jews]]'' are highly regarded by Christians because they provide valuable insight into 1st century Judaism and early Christianity. Moreover, in ''Antiquities'', Josephus made two extra-Biblical references to Jesus, which have played a crucial role in establishing him as a historical figure.</ref> Versi Ethiopianya (''Zëna Ayhud'') memiliki 8 bagian dan termasuk dalam [[Kanon Alkitab Tewahedo Ortodoks#Kanon Alkitab yang lebih luas|kanon yang lebih luas dari Tewahedo Ortodoks]].<ref>The Orthodox Tewahedo broader canon in its fullest form—which includes the narrower canon in its entirety, as well as nine additional books—is not known to exist at this time as one published compilation. Some books, though considered canonical, are nonetheless difficult to locate and are not even widely available in Ethiopia. While the narrower canon has indeed been published as one compilation, there may be no real ''emic'' distinction between the broader canon and the narrower canon, especially in so far as divine inspiration and scriptural authority are concerned. The idea of two such classifications may be nothing more than [[Emic and etic|etic]] taxonomic conjecture.</ref><ref>{{en}} Ethiopian Orthodox Tewahedo Church. 2003. "[http://www.ethiopianorthodox.org/english/canonical/books.html The Bible]". 20 January 2012.</ref>
{| class="wikitable"
|+
|-
| style="width:90px;"|
! colspan=2 | Tradisi [[Kekristenan Barat|Barat]]
! colspan=3 | Tradisi [[Gereja Ortodoks Timur|Ortodoks Timur]]
! colspan=4 | Tradisi [[Gereja Ortodoks Oriental|Ortodoks Oriental]]
!| Tradisi Asiria Timur
|-
! style="width:90px;"| Kitab
! style="width:109px;"| [[Protestan]]<br><ref group=O name=Protestant>The term "Protestant" is not accepted by all Christian denominations who often fall under this title by default—especially those who view themselves as a direct extension of the [[Apostolic Age|New Testament church]]. However, the term is used loosely here to include most of the non-Roman Catholic Protestant, [[Charismatic]]/[[Pentecostal]], and [[Evangelical]] churches. Other western churches and movements that have a divergent history from Roman Catholicism, but are not necessarily considered to be historically Protestant, may also fall under this umbrella terminology.</ref>
! style="width:109px;"| [[Katolik Roma]]
! style="width:109px;"| [[Gereja Ortodoks Yunani|Ortodoks Yunani]]
! style="width:109px;"| [[Ortodoks Slavia]]
! style="width:109px;"| [[Gereja Ortodoks Georgia|Ortodoks Georgia]]
! style="width:109px;"| [[Gereja Apostolik Armenia|Apostolik Armenia]]<br><ref group=O name=Armenian>The growth and development of the Armenian Biblical canon is complex. Extra-canonical Old Testament books appear in historical canon lists and recensions that are either exclusive to this tradition, or where they do exist elsewhere, never achieved the same status. These include the [[Lives of the Prophets|Deaths of the Prophets]], an ancient account of the lives of the Old Testament prophets, which is not listed in this table. (It is also known as the ''Lives of the Prophets''.) Another writing not listed in this table entitled the ''Words of Sirach''—which is distinct from [[Ecclesiasticus]] and its prologue—appears in the appendix of the 1805 Armenian Zohrab Bible alongside other, more commonly known works.</ref>
! style="width:109px;"| [[Gereja Ortodoks Suriah|Ortodoks Suriah]]
! style="width:109px;"| [[Gereja Ortodoks Koptik|Ortodoks Koptik]]
! style="width:109px;"| [[Tewahedo Ortodoks]]<br><ref group=O name=Sheba>Adding to the complexity of the Orthodox Tewahedo Biblical canon, the national epic [[Kebra Negast]] has an elevated status among many Ethiopian Christians to such an extent that some consider it to be inspired scripture.</ref>
! style="width:109px;"| [[Gereja Asiria dari Timur]]
|-
| colspan="11" style="text-align:center;"| ''[[Taurat]]''
|-
| [[Kitab Kejadian|Kejadian]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Keluaran|Keluaran]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Imamat|Imamat]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Bilangan|Bilangan]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Ulangan|Ulangan]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| colspan="11" style="text-align:center;"| ''[[Kesejarahan Alkitab#Teks|Sejarah]]''
|-
| [[Kitab Yosua|Yosua]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Hakim-hakim|Hakim-hakim]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Rut|Rut]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Samuel|1–2 Samuel]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Raja-raja|1–2 Raja-raja]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Tawarikh|1–2 Tawarikh]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Doa Manasye]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa)<br><ref group=O name=Apocrypha>The English Apocrypha includes the Prayer of Manasseh, 1 & 2 Esdras, the Additions to Esther, Tobit, Judith, 1 & 2 Maccabees, the Book of Wisdom, Sirach, Baruch, the Letter of Jeremiah, and the Additions to Daniel. The Lutheran Apocrypha omits from this list 1 & 2 Esdras. Some Protestant Bibles include 3 Maccabees as part of the Apocrypha. However, many churches within Protestantism—as it is presented here—reject the Apocrypha, do not consider it useful, and do not include it in their Bibles.</ref> || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{Yes}} (?)<br>(bgn. dr. [[Kitab Syair Pujian|Syair Pujian]])<ref group=O name=Manasseh>The Prayer of Manasseh is included as part of the [[Book of Odes (Bible)|Book of Odes]], which follows the Psalms in Eastern Orthodox Bibles. The rest of the Book of Odes consists of passages found elsewhere in the Bible.</ref> || {{Yes}} (?)<br>(bgn. dr. [[Kitab Syair Pujian|Syair Pujian]])<ref group=O name=Manasseh/> || {{Yes}} (?)<br>(bgn. dr. [[Kitab Syair Pujian|Syair Pujian]])<ref group=O name=Manasseh/> || {{Yes}} (?) || {{Yes}} (?) || {{Yes}} (?) || {{Yes}}<br>(bgn. dr. 2 Tawarikh) || {{Yes}} (?)
|-
| [[Kitab Ezra|Ezra<br>(1 Ezra)]] || {{Yes}} || {{Yes}} <br>1 Esdras || {{Yes}} <br>Esdras B' || {{Yes}} <br>1 Esdras || {{Yes}}<br>1 Ezra || {{Yes}}<br>1 Ezra || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Nehemia|Nehemia<br>(2 Ezra)]] || {{Yes}} || {{Yes}} <br>2 Esdras || {{Yes}} <br>Esdras Γ' || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[1 Esdras|1 Esdras<br>(3 Ezra)]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>1 Esdras<br>(Apokrifa) || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak <br>3 Esdras<br>(ada dlm. bbrp. naskah) || {{Yes}} <br>Esdras A' || {{Yes}} <br>2 Esdras || {{Yes}}<br>2 Ezra || style="background:#1CAC78; text-align:center;"| Ya<br>2 Ezra<br><ref group=O name=exc>2 Ezra, 3 Ezra, and 3 Maccabees are included in Bibles and have an elevated status within the Armenian scriptural tradition, but are considered "extra-canonical."</ref> || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{Yes}}<br>Ezra Kali || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah
|-
| [[2 Esdras|2 Esdras 3–14<br>(4 Ezra)]]<br><ref group=O name=esdras>In many eastern Bibles, the Apocalypse of Ezra is not an exact match to the longer Latin Esdras—2 Esdras in KJV or 4 Esdras in the Vulgate—which includes a Latin prologue (5 Ezra) and epilogue (6 Ezra). However, a degree of uncertainty continues to exist here, and it is certainly possible that the full text—including the prologue and epilogue—appears in Bibles and Biblical manuscripts used by some of these eastern traditions. Also of note is the fact that many Latin versions are missing verses 7:36–7:106. (A more complete explanation of the various divisions of books associated with the scribe Ezra may be found in the Wikipedia article entitled [[Esdras|"Esdras".]])</ref> || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>2 Esdras<br>(Apokrifa) || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak <br>4 Esdras<br>(ada dlm. bbrp. naskah) || {{No}}<br>(naskah Yunani hilang)<br><ref group=O name=lost>Evidence strongly suggests that a Greek manuscript of 4 Ezra once existed; this furthermore implies a Hebrew origin for the text.</ref> || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak <br>3 Esdras<br>(lampiran) || {{Yes}} (?)<br>3 Ezra || style="background:#1CAC78; text-align:center;" | Ya<br>3 Ezra<br><ref group=O name=exc/> || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{Yes}}<br>Ezra Sutu'el || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah
|-
| [[2 Esdras|2 Esdras 1–2; 15–16<br>(5–6 Ezra)]]<br><ref group=O name=esdras/> || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(bgn. dr. apokrifon 2 Esdras) || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak<br>(bgn. dr. 4 Esdras) || {{No}}<br>(naskah Yunani)<br><ref group=O name=6ez>An early fragment of 6 Ezra is known to exist in the Greek language, implying a possible Hebrew origin for 2 Esdras 15–16.</ref> || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}}
|-
| [[Kitab Ester|Ester]]<ref group=O name=Esther>Esther's placement within the canon was questioned by Luther. Others, like Melito, omitted it from the canon altogether.</ref>|| {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab_Ester#Tambahan-tambahan_pada_Kitab_Ester|Tambahan Ester]] ||style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Tobit|Tobit]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Yudit|Yudit]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab 1 Makabe|1 Makabe]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{No}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab 2 Makabe|2 Makabe]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{No}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab 3 Makabe|3 Makabe]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa)<br><ref group=O name=Moravian>3 Maccabees is part of the [[Moravian Brethren]] tradition, as it is included in the Apocrypha of the Czech [[Kralicka Bible]]. It was also apparently included in some other early Protestant Bibles. (see Metzger's [http://www.islamic-awareness.org/Bible/Text/Canon/protmetzger.html "An Early Protestant Bible Containing The Third Book Of Maccabees"])</ref> || {{No}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || style="background:#1CAC78; text-align:center;"| Ya<br><ref group=O name=exc/>|| {{Yes}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab 4 Makabe|4 Makabe]] || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak <br>(lampiran) || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak <br>(lampiran) || {{Yes}} || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(tradisi awal)|| style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}}<br>(naskah Koptik)|| {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah
|-
| [[Kitab Yobel|Yobel]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} || {{No}}
|-
| [[Kitab Henokh|Henokh]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} || {{No}}
|-
| [[Makabian|1 Makabian]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} || {{No}}
|-
| [[Makabian|2 dan 3 Makabian]]<ref group=O name=Meqabyan>2 and 3 Meqabyan, though relatively unrelated in content, are often counted as a single book.</ref> || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} || {{No}}
|-
| [[Josippon|Pseudo-Yosefus Ethiopik]]<br>(Zëna Ayhud) || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || style="background:#40E0D0; text-align:center;"| Ya<br>(kanon yg. lbh. luas)<ref group=O name=Jossipon>Some sources place Zëna Ayhud within the "narrower canon."</ref> || {{No}}
|-
| [[Perang Yahudi|''Perang Yahudi VI'']] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah<ref group=O name=Josephus>A Syriac version of Josephus's ''Jewish War VI'' appears in some Peshitta manuscripts as the [[5 Maccabees#Title|"Fifth Book of Maccabees,"]] which is clearly a misnomer.</ref> || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah<ref group=O name=Josephus/>
|-
| [[Perjanjian Kedua Belas Patriark]] || {{No}} || {{No}} || {{No}}<br>(naskah Yunani) || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}}
|-
| [[Yusuf dan Asnat]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}} || {{No}} || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(tradisi awal?)<br><ref group=O name=ethasenath>Several varying historical canon lists exist for the Orthodox Tewahedo tradition. In one particular [http://www.tertullian.org/fathers/harden_ethiopic_literature.htm#CHAPTER_IV list] found in a British Museum manuscript (Add. 16188), a book of [[Asenath|Assenath]] is placed within the canon. This most likely refers to the book more commonly known as ''Joseph and Asenath''. An unknown book of [[Uzziah]] is also listed there, which may be connected to the lost [[Acts of Uziah]] referenced in 2 Chronicles 26:22.</ref> || {{No}}
|-
| colspan="11" style="text-align:center;"| ''[[Sastra hikmat|Hikmat]]''
|-
| [[Kitab Ayub|Ayub]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Mazmur|Mazmur 1–150]]<ref group=O name=psb>Some traditions use an alternative set of liturgical and/or metrical Psalms.</ref>|| {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Mazmur 151]] || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Mazmur 152-155]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} (?)|| {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah
|-
| [[Mazmur Salomo]]<ref group=O name=OSO>In many ancient manuscripts, a distinct collection known as the [[Odes of Solomon]] is found together with the similar Psalms of Solomon.</ref> || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}} || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak – ada dlm. bbrp. naskah
|-
| [[Kitab Amsal|Amsal]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}<br>(dalam 2 kitab) || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Pengkhotbah|Pengkhotbah]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Kidung Agung|Kidung Agung]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Kebijaksanaan Salomo|Kebijaksanaan]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Yesus bin Sirakh|Sirakh]] (1–51)<ref group=O name=prologue>The book of Sirach is usually preceded by a non-canonical prologue written by the author's grandson.</ref> || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}}<br><ref group=O name=sir51>In some Latin versions, chapter 51 of Ecclesiasticus appears separately as the "Prayer of Joshua, son of Sirach."</ref> || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Doa Salomo]]<br>(Sirakh 52)<br><ref group=O name=Solomon>A shorter variant of the prayer by King Solomon in 1 Kings 8:22–52 appeared in some medieval Latin manuscripts and is found in some Latin Bibles at the end of or immediately following Ecclesiasticus. The two versions of the prayer in Latin may be viewed online for comparison at the following website: [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Sirach%2052;1%20Kings%208:22-52&version=VULGATE BibleGateway.com: Sirach 52 / 1 Kings 8:22–52; Vulgate]</ref> || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}}
|-
| colspan="11" style="text-align:center;"| ''[[Nabi-nabi Besar]]''
|-
| [[Kitab Yesaya|Yesaya]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kenaikan Yesaya]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak – <br> liturgis (?)<br><ref group=O name=Martyrdom>The "Martyrdom of Isaiah" is prescribed reading to honor the prophet Isaiah within the Armenian Apostolic liturgy (see this [http://www.looys.net/BIBCANON.DOC list]). While this likely refers to the account of Isaiah's death within the Lives of the Prophets, it may be a reference to the account of his death found within the first five chapters of the Ascension of Isaiah, which is widely known by this name. The two narratives have similarities and may share a common source.</ref> || {{No}} || {{No}} || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak –<br>Naskah Ethiopik<br>(tradisi awal?)<br><ref group=O name=Ascension>The Ascension of Isaiah has long been known to be a part of the Orthodox Tewahedo scriptural tradition. Though it is not currently considered canonical, various sources attest to the early canonicity—or at least "semi-canonicity"—of this book.</ref> || {{No}}
|-
| [[Kitab Yeremia|Yeremia]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Ratapan|Ratapan (1–5)]] || {{Yes}} || {{Yes}}<br><ref group=O name=lam5>In some Latin versions, chapter 5 of Lamentations appears separately as the "Prayer of Jeremiah."</ref> || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}<br>(bgn. dr. [[Paralipomena Barukh|Säqoqawä Eremyas]])<ref group=O name=ethlam>Ethiopic Lamentations consists of eleven chapters, parts of which are considered to be non-canonical.</ref> || {{Yes}}
|-
| [[Paralipomena Barukh|Ratapan Ethiopik (7:1–11,63)]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}}<br>(bgn. dr. Säqoqawä Eremyas)<ref group=O name=ethlam/> || {{No}}
|-
| [[Kitab Barukh|Barukh]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}<br><ref group=O name=ebar>The canonical Ethiopic version of Baruch has five chapters, but is shorter than the LXX text.</ref><ref group=O name=ebar6>Some Ethiopic translations of Baruch may include the traditional Letter of Jeremiah as the sixth chapter.</ref>|| {{Yes}}
|-
| [[Surat Nabi Yeremia|Surat Yeremia]] || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}}<br>(Barukh 6) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}<br>(bgn. dr. Säqoqawä Eremyas)<br><ref group=O name=lam6>The "Letter to the Captives" found within Säqoqawä Eremyas—and also known as the sixth chapter of Ethiopic Lamentations—''may'' contain different content from the Letter of Jeremiah (to those same captives) found in other traditions.</ref><ref group=O name=ethlam/><ref group=O name=ebar6>Some Ethiopic translations of Baruch may include the traditional Letter of Jeremiah as the sixth chapter.</ref> || {{Yes}}
|-
| Apokalipsis Siria<br>dari Barukh<br>([[2 Baruch]] 1–77)<ref group=O name=Baruch2/> || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} (?) || {{No}} || {{No}} || style="background:#fc9; text-align:center;"| Tidak (?) – ada dlm. bbrp. naskah
|-
| Surat Barukh<br>([[2 Barukh]] 78–87)<ref group=O name=Baruch2>The Letter of Baruch is found in chapters 78–87 of 2 Baruch—the final ten chapters of the book. The letter had a wider circulation and often appeared separately from the first 77 chapters of the book, which is an apocalypse.</ref> || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} (?) || {{No}} || {{No}} || {{Yes}} (?)
|-
| Apokalipsis Yunani<br>dari Barukh<br>([[3 Barukh]])<ref group=O name=Greeka>Included here for the purpose of disambiguation, 3 Baruch is widely rejected as a pseudepigraphon and is not part of any Biblical tradition. Two manuscripts exist—a longer Greek manuscript with Christian interpolations and a shorter Slavonic version. There is some uncertainty about which was written first.</ref> || {{No}} || {{No}} || {{No}}<br>(naskah Yunani) || {{No}}<br>(naskah Slavonic) || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}}
|-
| [[4 Barukh]] || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{No}} || {{Yes}}<br>(bgn. dr. Säqoqawä Eremyas) || {{No}}
|-
| [[Kitab Yehezkiel|Yehezkiel]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Daniel|Daniel]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Tambahan-tambahan pada Kitab Daniel|Tambahan Daniel]]<ref group=O name=Daniel>[[Bel and the Dragon]], [[Susanna (Book of Daniel)|Susanna]], & [[The Prayer of Azariah and Song of the Three Holy Children]].</ref> || style="background:#FFA6C9; text-align:center;"| Tidak<br>(Apokrifa) || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| colspan="11" style="text-align:center;"| ''[[Nabi-nabi Kecil]]''
|-
| [[Kitab Hosea|Hosea]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Yoel|Yoel]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Amos|Amos]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Obaja|Obaja]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Yunus|Yunus]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Mikha|Mikha]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Nahum|Nahum]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Habakuk|Habakuk]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Zefanya|Zefanya]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Hagai|Hagai]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Zakharia|Zakharia]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|-
| [[Kitab Maleakhi|Maleakhi]] || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}} || {{Yes}}
|}
===== Catatan tabel =====
<references group=O />
==== Perjanjian Baru ====
|