Mazmur 2: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 80:
 
== Ayat 12 ==
[[Terjemahan Baru]]
:''"supaya Ia jangan murka dan kamu binasa di jalan, sebab mudah sekali murka-Nya menyala.''
:: ''Berbahagialah semua orang yang berlindung pada-Nya"''<ref name="Sabda_Mz2_12">{{Alkitab|Mazmur 2:12}}</ref>
 
[[Terjemahan Lama]]
:: ''Berbahagialah semua orang yang berlindung pada-Nya"''<ref>{{Alkitab|Mazmur 2:12}}</ref>
: ''Hormatilah Anak itu, supaya jangan Ia murka, dan kamu kelak binasa di jalan, apabila murka-Nya bernyala-nyala sedikit juga.'' ''Berbahagialah kiranya segala orang yang percaya akan Dia!''<ref name="Sabda_Mz2_12"/>
 
=== Ayat 12 bahasa Ibrani ===
[[Teks Masoret]] (dibaca dari kanan ke kiri)
:<big>נשקו־בר פן־יאנף ׀ ותאבדו דרך כי־יבער כמעט</big>
 
::<big>אפו אשרי כל־חוסי בו׃</big>
 
<!--Transliterasi:
: {{Strong|naš-šə-qū|05401}}-{{Strong|ḇar|01248}} {{Strong|Yah-weh|03068}} bə-{{Strong|yir-’āh|03374}}; wə-{{Strong|ḡî-lū|01523}} bi{{Strong|r-‘ā-ḏāh|07461}}.--><ref name="Bibhub_He_Ps2_12>[http://biblehub.com/text/psalms/2-12.htm Biblehub - Hebrew - Psalm 2:12]</ref>
 
=== Ayat 12 bahasa Inggris ===
[[Versi Raja James|Versi Raja James (KJV)]]
: ''Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little.''
 
::'' Blessed are all they that put their trust in him.''<ref name="Bibhub_Ps2_12>[http://biblehub.com/psalms/2-12.htm Biblehub - Psalm 2:12]</ref>
=== Ayat 12 catatan ===
* "Hormatilah Anak itu" ([[Terjemahan Lama|TL]]), diterjemahkan sebagai "ciumlah kaki-Nya" pada ayat 11 pada [[Terjemahan Baru|TB]], merupakan terjemahan dari kata [[bahasa Ibrani]] ''{{Strong|naš-šə-qū|05401}}-{{Strong|ḇar|01248}}'', yang arti harfiahnya "ciumlah Anak (itu)"
 
== Musik ==