Kata: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rotlink (bicara | kontrib)
k fixing dead links
BeeyanBot (bicara | kontrib)
k ejaan, replaced: praktek → praktik
Baris 4:
 
== Etimologi ==
Kata "kata" dalam bahasa Melayu dan Indonesia diambil dari [[bahasa Sanskerta|bahasa ]] Ngapak ''kathā''. Dalam bahasa Sanskerta, ''kathā'' sebenarnya bermakna "konversasi", "bahasa", "cerita" atau "dongeng"<ref>Lema ''kathā'' di kamus bahasa Sanskerta-Inggris oleh Monier-Williams (1899)</ref>. Dalam bahasa Melayu dan Indonesia terjadi penyempitan arti semantis menjadi "kata".
 
== Masalah Pendefinisian ==
Baris 61:
:Seperti pada banyak bentuk bebas yang minimal yang disebut di atas ini, metode ini memilah-milah kalimat ke dalam kesatuan-kesatuan [[semantik]]nya yang paling kecil. Tetapi, bahasa sering memuat kata yang mempunyai nilai semantik kecil (dan sering memainkan peran yang lebih gramatikal), atau kesatuan-kesatuan semantik yang adalah kata majemuk.
 
Dalam prakteknyapraktiknya, ahli bahasa mempergunakan campuran semua metode ini untuk menentukan batas kata dalam kalimat. Namun penggunaan metode ini, definisi persis kata sering masih sangat sukar ditangkap.
 
== Catatan kaki ==
Baris 113:
* For a different type of views cf. [http://ssrn.com/abstract=2016136 Wor(L)d- Spaces: The Definition of ‘Word’] Encyclopedia of Science of Language, Polimetrica Onlus, 2007. Milan, Italy.
* [http://www.onkamus.com Berbagi Pengetahuan Arti Kata]
 
[[Kategori:Kata| ]]