The Terminal: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Farras (bicara | kontrib)
film 2004
 
Farras (bicara | kontrib)
kTidak ada ringkasan suntingan
Baris 47:
==Pemeran dan karakter==
* [[Tom Hanks]] sebagai Viktor Navorski - seorang pelancong dari Krakozhia yang terjebak dan terpaksa tinggal di terminal Bandar Udara Internasional John F. Kennedy, karena tidak diperbolehkan memasuki Amerika Serikat ataupun pulang.
[[Image:Teary13w.jpg|thumb|300px|[[Tom Hanks]] sebagai Viktor Navorski]]
* [[Catherine Zeta-Jones]] sebagai Amelia Warren - pramugari [[United Airlines]] berusia 39 tahun yang mulai bekerja sejak berusia 18 tahun. Selama tujuh tahun, ia terlibat dalam hubungan dengan Max, seorang lelaki yang telah menikah.
* [[Stanley Tucci]] sebagai Frank Dixon - Direktur Area--dan kemudian, Komisioner Lapangan--untuk [[Keamanan Perbatasan dan Bea Cukai AS]] di JFK dan bermusuhan dengan Viktor. Frank sedang dalam menunggu promosi pekerjaan yang dapat membuatnya menjadi Direktur Regional baru.
Baris 62 ⟶ 63:
* [[Rini Bell]] sebagai Nadia
* [[Stephen Mendel]] sebagai pramugari Kelas Satu
 
==Bahasa==
Sebenarnya Viktor berbicara dengan aksen [[bahasa Bulgaria|Bulgaria]] saat ia mengucapkan bahasa asli Krakozhia. Ketika Viktor tiba di bandara ia tidak dapat [[bahasa Inggris|berbahasa Inggris]]; tetapi, pada cuplikan waktu, ia belajar bahasa Inggris dengan [[pendalaman bahasa|mendalaminya]] dan membeli panduan tur New York City versi bahasa Inggris dan [[bahasa Rusia|Rusia]] dan membandingkannya. Ia juga belajar arti kata dengan menyaksikan [[program berita]] di bandara.
 
Lokasi Krakozhia tidak jelas pada film itu, apakah Viktor dari [[Eropa Timur]] ataupun bekas [[Republik Soviet]]. Pada film tersebut, diketahui bahwa Krakozhia berbatasan dengan [[Rusia]], dari bahasa Krakozhia yang mendekati atau merupakan dialek [[bahasa Rusia|Rusia]], dan [[lagu kebangsaan]] Krakozhia mirip dengan negara [[Albania]] ([[Vajacki marš]]).
 
Film ini memperlihatkan gambaran proses [[pengucapan bahasa kedua]] yang secara alamiah akurat, menurut ahli bahasa profesional Marthe Young-Scholten.<ref name=sla>Young-Scholten, Martha (2006). {{cite web | url = http://www.leeds.ac.uk/linguistics/conferences/Lang_Media_05progr.doc | title = "Hollywood: smarter than you think? Maybe" | accessdate = December 25 | accessyear = 2007}} Abstract for talk given at the [[University of Leeds]] Department of [[Linguistics]] and [[Phonetics]], 26th April 2006.</ref>
 
==Kejanggalan==
* Ini merupakan salah satu film [[Steven Spielberg|Spielberg]] yang tidak memiliki efek khusus oleh [[Industrial Light and Magic]].
* Akhir film adalah ketika Amelia bepergian ke New York dengan Viktor. Beberapa versi cuplikan yang berbeda lebih lucu ataupun dramatis.
* Lucy, perempuan dengan tas merah muda, yang ditolong Viktor, merupakan anak perempuan [[Steven Spielberg]], Sasha.
* Beberapa cuplikan eksterior dan yang menampilkan pesawat difilmkan di [[Bandar Udara Internasional Montréal-Mirabel]]: cuplikan interior tambahan juga direkam di sana termasuk mezzanine yang mencari meja imigrasi dan kereta bagasi di belakangnya, jetway-nya menampilkan tulisan [[Aéroports de Montréal]], dan banyak pesawat [[Air Transat]] di belakangnya, sementara New York bukanlah tujuan reguler mereka. Syuting awal tambahan dilakukan di [[Bandar Udara Internasional Los Angeles]] dan kantor [[Steven Spielberg|Spielberg]] di [[Amblin]]. Kata-kata Montreal juga terdengar di pengeras suara pada awal film, di sekitarnya dimana petugas bea cukai meminta Viktor mengantri di jalur khusus.
* Pesawat 747 disediakan oleh [[United Airlines]]. [[Star Alliance]] merupakan sponsor utama dan menyediakan seragam, perlengakapan, dan aktor tambahan. Untuk mengurangi banyaknya maskapai [[Star Alliance]], pilot [[Delta Air Lines]] dapat terlihat melewati Viktor 5 menit terakhir film.[http://www.airboyd.com/video/boyddeltapilotterminal.mov]
[[Image:Airportset2w.jpg|right|thumb|500px| Bandar udara besar yang dibuat untuk film tersebut.]]
* [[Steven Spielberg|Spielberg]] mengelilingi dunia untuk mencari bandara yang cocok untuk pembuatan film tersebut, tetapi tidak ada. Reka ulang terminal dibuat di sebuah hanggar besar di [[Bandar Udara Regional Palmdale]]. Hanggar tersebut, bagian dari komplek Angkatan Udara AS [[Plant 42]] yang digunakan untuk membuat [[pesawat pembom B-1B]] [[Rockwell International]].
 
==Lokasi syuting==
* [[Bandar Udara Regional Palmdale]], [[Palmdale, California]]
* [[Bandar Udara Internasional Mirabel]], [[Mirabel, Quebec]] (dekat [[Montreal, Quebec|Montreal]])
 
==Perusahaan produksi==
Baris 75 ⟶ 92:
* [[Mehran Karimi Nasseri]]
* [[Orang tanpa negara]]
 
==Catatan kaki==
{{reflist}}
 
==Pranala luar==
*[http://www.theterminal-themovie.com Situs resmi ''The Terminal'' official site]
*{{imdb title|id=0362227|title=The Terminal}}
*{{rotten-tomatoes|id=terminal|title=The Terminal}}
*[http://en.citizendium.org/wiki/Martha_Young-Scholten Martha Young-Scholten] - articleartikel atdi ''[[Citizendium]]'' aboutmengenai thepengucapan linguistbahasa whoyang approvedalamiah thedi depictionsfilm of naturalistic language acquisition in the filmitu.<ref name=sla>Young-Scholten, Martha (2006). {{cite web | url = http://www.leeds.ac.uk/linguistics/conferences/Lang_Media_05progr.doc | title = "Hollywood: smarterlebih than you thinkpintar? MaybeMungkin" | accessdate = December 25 Desember | accessyear = 2007}} AbstractDibicarakan fordi talk given at theDepartemen [[University of LeedsLinguistik]] Department ofdan [[LinguisticsFonetik]] and [[PhoneticsUniversitas Leeds]], 26th26 April 2006.</ref>
 
[[Kategori:Film komedi-drama]]