Keluaran 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 26:
:''transliterasi'': we·'e·leh '''sye·mot''' <u>be·ni yis·ra·'el</u> ha·ba·'im <u>mitz·ra·yi·mah</U> et <u>ya·qob</u> i'sy u·bei·tou ba·'u.
 
=== Ayat 1 Catatancatatan ===
* "nama"
 
Dalam bahasa Ibrani [[Kitab Keluaran]] disebut ''Šemot'' (שמות, ''syemot'', "nama-nama") yang diambil dari kata-kata pertama dalam kitab ini, "''we-eleh syemot''" (="dan inilah nama-nama").
 
* "para anak Israel" = <u>bani Israel</u>, yang serupa pembacaannya dalam bahasa Ibrani.