Kung Fu Hustle: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Glorious Engine (bicara | kontrib)
Baris 64:
==Rujukan kepada karya lainnya==
<!--Please only add content that is related to what the characters said in the Cantonese language version of the film. The English dubbing isn't consistent and should not be considered the "right" version.-->
''Kung Fu Hustle'' membuat beberapa rujukan kepada film-film, kartun-[[kartun animasi]], novel-novel [[wuxia]] dan sumber-sumber lainnya. Sing dan Bone mengingatkan pada George Milton dan Lennie Small dari film 1992 [[Of Mice and Men (film 1992)|''Of Mice and Men'']].<ref name="Parodies and references">Kung Fu Hustle {{cite web |title=Movie Classic – Kung Fu Hustle (2004)|url=http://www.stuff.tv/news/life-etc/movie-classics/movie-classic-kung-fu-hustle-2004 |publisher= stuff.tv|accessdate=13 March 2013}}</ref> Tampil Rumah Susun Kandang Babi mirip dengan sebuah bangunan yang ditampilkan dalam film Hong Kong 1973, ''[[The House of 72 Tenants]]''. Terdapat dua rujukan kepada film Chow sebelumnya, ''Shaolin Soccer''. Ketika Sing datang ke Rumah Susun Kandang Babi, ia bermain terampil dengan sebuah bola sepak, kemudian berkata, "Kau masih dapat bermain sepak bola?". Rujukan keduanya adalah adegan dimana seorang pegawai mengalahkan Sing di sebuah bus. Pegawai tersebut juga muncul dalam ''Shaolin Soccer'' sebagai ketua dari sebuah tim lawan yang menggunakan senjata-senjata tersembunyi untuk mengalahkan tim sepak bola Shaolin. Ketika Sing bertanding dengan seorang bocah di Rumah Susun Kandang Babi, Sing menyebutnya "Bocah Karate", sebuah rujukan kepada [[The Karate Kid (film 1984)|film 1984 dengan nama yang sama]]. Pada saat perbincangan Sing dan penata rambutnya, penata rambut tersebut berkata, "Jika kau membunuhku, akan ada ribuan orang yang melebihiku!". Perkataan tersebut merupakan sebuah rujukan kepada sebuah kutipan terkenal yang dibuat oleh [[Lu Haodong]], seorang revolusioner Tiongkok pada akhir [[dinasti Qing]].<ref name="Ru Lai Shen Zhang">{{cite web|title = 從金剛腿到如來神掌—論《功夫》(From the Steel Leg to Ru Lai Shen Zhang, Kung Fu Hustle)|publisher = Department of Chinese Literature, Sun-Yat-Sen university|date = 21 April 2005|url = http://www.chinese.nsysu.edu.tw/932chp/article/f04.htm|accessdate = 2007-05-04 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20070529141707/http://www.chinese.nsysu.edu.tw/932chp/article/f04.htm <!-- Bot retrieved archive -->|archivedate = 29 Mei 2007|language=zh}}</ref> Sebuah adegan dimana Sing dikejar oleh NyonyaIbu TanahJuragan ketika ia kabar dari Rumah Susun tersebut merupakan sebuah rujukan kepada [[Wile E. Coyote dan Road Runner]], dua karakter dalam kartun ''[[Looney Tunes]]''. Dalam sebuah adegan dimana Sing merampok gerai es krim, sebuah poster untuk film 1935 ''[[Top Hat]]'' berada di latar belakangnya. Ketika Sing datang ke sebuah pintu menuju sel Beast di sebuah tempat penyembuhan mental, ia berhalusinasi akan arus besar darah yang datang dari pintu sel, mirip dengan sebuah adegan dalam ''[[The Shining (film)|The Shining]]''.<ref>
{{cite web|last = Glaze|first = Violet|title = Review: Kung Fu Hustle|work = Citypaper Film|date = 20 April 2005|url = http://citypaper.com/film/review.asp?rid=8708|accessdate = 2007-07-10 }}</ref> NyonyaIbu TanahJuragan berkata pada satu adegan, "Kemarin adalah hari lain," yang merupakan sebuah kalimat dari novel 1936 ''[[Gone with the Wind]]'' dan [[Gone with the Wind (film)|adaptasi film 1939]]nya.
 
Unsur utama dari alurnya berdasarkan pada serial film wuxia ''Palm of Ru Lai'' (如來神掌), yang dirilis pada 1964.<ref name="Palm of Ru Lai">Kung Fu Hustle {{cite web |title=Navigating Netflix: Kung Fu Hustle|url=http://www.spectatortribune.com/article/navigating-netflix-kung-fu-hustle/ |publisher= pectatortribune.com|accessdate=13 Maret 2013}}</ref> Sing belajar jurus bertarung yang digunakan dalam ''Tapak Ru Lai'' ("[[Fut Gar|jurus Tapak Buddha]]"), dari usia muda dan menggunakannya pada akhir ''Kung Fu Hustle''. Pada kenyataannya, guru bertarung Tapak Buddha tidak meninggalkan kawah berbentuk tapak dan lubang pada dampaknya. Sebagai gantinya, pemakai mengirimkan pukulan kuat menggunakan tapaknya. Nama Beast dalam bahasa Tionghoa, ''Huoyun Xieshen'' (火雲邪神; Dewa Kejahatan dari Awan Berapi), dan pertarungan dengan Ibu Juragan dan suaminya juga merujuk kepada ''Tapak Ru Lai,'' dimana seorang master yang terluka parah menyerang susunan teknik akhir seninya dalam sebuah lonceng sehingga muridnya dapat mempelajarinya.<ref>{{cite web|title = Plot summary of Ru Lai Shen Zhang|publisher = Pearlcity|url = http://www.pearlcity.com.hk/f4.htm|accessdate = 2007-05-17 |language=zh}}</ref> ''Kung Fu Hustle'' juga berisi rujukan langsung kepada karakter-karakter dari novel-novel wuxia karya [[Jin Yong|Louis Cha]]. Contohnya, ibu jurangan dan bapak jurangan menyebut diri mereka sendiri sebagai [[Yang Guo]] dan [[Xiaolongnü]], dua nama dari karakter dalam ''[[The Return of the Condor Heroes]]'' karya Cha, ketika mereka bertemu Beast.<ref>{{cite web|title = 神鵰俠侶‧人物介紹 (Character introduction of The Return of the Condor Heroes)|publisher = [[Television Broadcasts Limited|TVB]]|url = http://tvcity.tvb.com/drama/the_saviour_of_the_soul/cast/index.html|accessdate = 2007-05-04 |language=zh}}</ref>
 
==Perilisan==