Bahasa Hokkien Taiwan: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k menghapus Kategori:Bahasa Tionghoa; menambahkan Kategori:Bahasa Hokkien menggunakan HotCat |
k Robot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 24:
Pada dasarnya, bahasa Taiwan tidak banyak berbeda dengan bahasa Hokkien di provinsi [[Fujian]], [[Republik Rakyat Tiongkok|RRT]], namun karena ada interaksi dengan bahasa-bahasa [[Austronesia]] yang digunakan oleh pribumi Taiwan serta pengaruh [[bahasa Jepang]], maka bahasa Taiwan sekilas mempunyai lebih banyak serapan kosa kata dari bahasa-bahasa tersebut.
== Sejarah dan perkembangan ==
Perpindahan orang-orang dari provinsi Fujian (Hokkien) di Tiongkok Selatan ke Taiwan telah berlangsung sejak tahun 1600-an.<ref name="weber.ucsd.edu">{{en}}[http://weber.ucsd.edu/~dkjordan/resources/PronouncingTaiwanese.html Pronouncing Romanized Taiwanese Hokkien], ''weber.ucsd.edu''. Akses:12-01-2014</ref> Kelompok pendatang sebagian besar berasal dari daerah lembah sungai Fujian bagian selatan, yaitu Zhangzhou dan Quanzhou. Kedua kelompok ini bertutur dalam bahasa yang termasuk satu keluarga Min Selatan, dengan logat dan perbedaannya masing-masing. Pertemuan kedua penutur logat ini lama-kelamaan menciptakan kolaborasi (percampuran) yang akhirnya membentuk Bahasa Hokkien Taiwan sekarang ini.
Semenjak berkuasanya pemerintahan Kuomintang, bahasa Mandarin dijadikan sebagai bahasa resmi Taiwan walaupun Bahasa Hokkien adalah bahasa dengan penutur terbanyak, yakni 70 % penduduk Taiwan.
== Fonologi ==
=== Ton/nada ===
[[
Bahasa Hokkien Taiwan memiliki delapan nada, yang dapat ditulis dengan angka 1-8. Nada asli sebenarnya hanya ada 5. Seperti dialek Tionghoa lain, bahasa ini juga memiliki 2 suku-kata tertutup (stopped syllable). Suku-kata tertutup ini dimasukkan ke nada 4 dan 8. Nada ke-4 dan 8 ini biasanya di akhiri dengan akhiran p, t, k, sehingga tidak mungkin untuk jadi sengau, yang biasa muncul di nada lain. Di daerah utara Taiwan (Taipei dan sekitar) tidak ada perbedaan antara nada 4 dan 8.
=== Tone sandhi ===
== Sistem penulisan ==
Bahasa tulis Hokkien Taiwan pertama kali diprakktikkan dalam abjad Latin pada akhir abad ke-19 menggunakan suatu romanisasi yang dinamakan
Pe̍h-oē-jī (白話字), dinamakan juga "Romanisasi Gereja" adalah ortografi berbasis ajad Latin untuk Bahasa Hokkien di Xiamen dan Taiwan yang diciptakan oleh para misionaris barat pada abad ke-19. POJ digunakan dalam berbagai dokumen dan penerbitan, termasuk penerjemahan Injil dan surat kabar pertama Taiwan. Penggunaan POJ dilarang pada masa penjajahan Jepang dan Kuomintang. Baru pada akhir 1980-an sistem ini kembali digalakkan di Taiwan. Sejak tahun 2004 POJ telah tersedia dalam bentuk metode input komputer bahkan telepon genggam.
== Varian ==
Bahasa Hokkien Taiwan memiliki varian dan kekhasan menurut kota atau daerahnya. Daerah-daerah seperti Yilan, Taipei, Lugang, dan Tainan memiliki aksen yang berbeda, dalam beberapa hal juga memiliki kosa-kata yang berbeda.<ref name="tailingua1">{{en}}[http://www.tailingua.com/language/speaking/ Speaking Taiwanese], ''Tailingua''. Akses:12-01-2014</ref> Tainan (Tâi-lâm) yang dianggap sebagai pusat budaya Taiwan dijadikan sebagai rujukan Bahasa Hokkien Taiwan yang terutama.
== Referensi ==
{{reflist}}
|