Uncial 087: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
||
Baris 11:
| date = abad ke-6
| found =
| now at = [[
| cite =
| size = 34 x 26 cm
| type = [[Teks
| cat = II
| hand =
Baris 59:
Memuat huruf-huruf inisial, [[:en:Diaeresis (diacritic)|diaeresis]], dan tanda-tanda baca. Kata-kata pada akhir baris kadang-kadang ditulis dalam bentuk singkatan.
Kodeks ini dibawa oleh [[Porphyrius Uspensky]] dari [[Semenanjung Sinai|Sinai]] ke [[Rusia]] pada tahun 1858, dan sekarang disimpan di [[
<blockquote>
Etiam hoc fragmentum sexti saeculi videtur; litterarum forma inprimis simile est fragmentins illis tribus evangeliorum purpureis, Romae, Londini et Vindobonae servatis, quae anno 1846 in priore collectione Monumentorum Sacrorum publicavi. In apparatu critico editionis meae VII. siglo N notata sunt.<ref name = Notitia/>
Baris 70:
Two leaves of a sixth century MS. Of the Gospels, the first of the leaves having lost its upper half. The second leaf, having been folded in the middle when used to bind some other MS., has become illegible where it was folded. The hand is a large bold script, and the MS. From which the fragments came must have been a very fine one. The text is broken into short commata which are distinguished by a mart of punctuation: occasionally there are traces of the use of a colon as a mark of punctuation, and of as aspirate or perhaps a diacritic mark, (see the third line of Fol. 1, recto): we have printed this last as if it were an aspirate, but with some hesitation; it looks more like the pair of dots which denote initial iota connected by a scribe’s flourish. The second leaf shews the smooth breathing in its early square form: see line 15 of the recto of the leaf. The MS. shews the itacism of αι for ε as is common in early uncial texts (εχεται for εχετε).<ref>J. Rendel Harris, [https://archive.org/stream/biblicalfragment00harruoft#page/n15/mode/2up ''Biblical fragments from Mount Sinai''] (London: 1890), p. XII</ref>
</blockquote>-->
Teks bahasa Yunani [[kodeks]] termasuk ke dalam jenis [[Teks
Saat ini menurut [[INTF]] diperkirakan berasal dari abad ke-6.<ref name = Aland/><ref name = INTF>{{Cite web |url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=20087 |title=Liste Handschriften |publisher=Institute for New Testament Textual Research |accessdate=21 April 2011 |location=Münster}}</ref>
Baris 86:
* [[Eduard de Muralt]], [https://books.google.com/books?id=dc4WAAAAQAAJ&printsec=frontcover&dq#v=onepage&q&f=false ''Catalogue des manuscrits grecs de la Bibliothèque impériale publique''] (Petersburg 1864) 12, p. 8.
* [[Constantin von Tischendorf]], [https://books.google.com/books?id=1CFMAAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=#v=onepage&q&f=false ''Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici''] (Leipzig: 1860), p. 50.
* U. B. Schmid, [[David C. Parker|D. C. Parker]], W. J. Elliott, [https://books.google.com/books?id=QBSOiQyAJTYC&pg=PA108&lpg=PA108&dq=#v=onepage&q&f=false ''The Gospel according to St. John: The majuscules''] (Brill 2007), pp. 108–109. [text of the codex in the Gospel of John]
Baris 99 ⟶ 98:
[[Category:Karya abad ke-6]]
[[Kategori:Injil Matius]]
[[Kategori:Injil Yohanes]]
[[Kategori:Naskah bahasa Yunani]]
[[Kategori:Perpustakaan Nasional Rusia]]
|