George Lamsa: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Rachmat-bot (bicara | kontrib)
k tidy up
k Robot: Perubahan kosmetika
Baris 1:
'''George M. Lamsa''' ([[5 Agustus]] [[1892]] – [[22 September]] [[1975]]) adalah seorang [[Asyur]] asli dari tanah-tanah Alkitabiah kuno. Dia menguasai [[bahasa Aram]], bahasa umum yang dipakai pada zamannya [[Yesus Kristus]]. Dia membaca dan mempelajari [[Alkitab]] Teks [[Peshitta]], yaitu teks berbahasa Aram (bahasa Suryani) yang dipakai [[Gereja Timur Asiria]].
[[FileBerkas:Signature of George Lamsa.jpg|thumb|right|Tanda tangan]]
== Hipotesis ==
Hipotesisnya adalah bahwa Teks Yunani diterjemahkan dari Teks [[Peshitta]], dan pandangan ini dikenal sebagai [[Peshitta#Peshitta Primacy|"''Peshitta Primacy''"]])
 
=== Eli Eli lama sabakhtani ===
:{{Alkitab|Matius 27:46}}
Kira-kira jam tiga berserulah Yesus dengan suara nyaring: "Eli, Eli, lama sabakhtani?" Artinya: Allah-Ku, Allah-Ku, mengapa Engkau meninggalkan Aku?"
Baris 20:
 
* [http://aramaicpeshitta.com/George%20Lamsa.htm Dr. George M. Lamsa]
{{bio-stub}}
 
[[Kategori:Tokoh Kristen]]
[[Kategori:Penerjemah Alkitab]]
 
 
{{bio-stub}}