Fansub: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Oratoto123 (bicara | kontrib)
Menolak perubahan teks terakhir (oleh Oratoto123) dan mengembalikan revisi 12006181 oleh Kenrick95Bot: NO SPAMMING!
Baris 63:
Sebagian besar fansubber biasanya hanya mengerjakan material yang tidak terlisensi di area domestik tempat mereka berada. Apabila ada perusahaan domestik ayang membeli lisensi distribusi, maka fansub yang bersangkutan akan menghentikan rilisnya untuk judul yang sama. Dengan sebuah perkecualian, apabila licensor bermaksud untuk mengedit isi anime secara berat tanpa mengeluarkan versi uncut-nya, seperti dalam kasus berhubungan dengan [[4Kids Entertainment]].
 
Fansubber mengklaim posisi distribusi secara gratis selama tidak ada suatu badan yang memiliki lisensinalisensi untuk mendistribusikan Anime yang bersangkutan di region atau negara tempat distribusi fansub berada. Tapi hal ini melewati fakta bahwa hak cipta itu dihargai secara internasional dan tanpa batasan region meskipun tidak ada licensor yang membeli hak izin distribusi, pencipta aslinya masih tetap mempunyai wewenang atas [[hak milik]] mereka di seluas dunia. Argumen yang berbeda mengungkapkan fakta bahwa fansub diperuntukkan bagi orang-orang yang tidak dapat berbicara bahasa aslinya dan tidak dapat menjangkau tayangannya yang dibroadcast atau tidak mempunyai akses untuk itu. Tanpa kelompok fansub, beberapa fan anime tidak mempunyai pilihan lain dalam memperoleh material yang bahkan seharusnya terkenal. Misalnya [[Yakitate!! Japan]] dan [[Gintama]] yang saat ini populer di kalangan komunitas fansub, namun tidak ada tanda tanda pembeli lisensi untuk Amerika Utara (berbahasa Inggris), dan kelihatannya perusahaan produksinya di Jepang tidak menunjukkan tanda-tanda mau merilis dengan subtitel professional ke luar negeri.
 
Pendukung fansub menunjuk pada akibat positif dalam publisitas perindustrian [[anime]] melalui fansub. Ada banyak kasus di mana beberapa lisensor pada mulanya meremehkan beberapa judul, dan kemudian belakangan membeli lisensinya setelah fansub membuat judul yang bersangkutan meledak dan populer. Salah satu contohnya adalah [[Azumanga Daioh]], yang sekarang dilisensi oleh [[ADV Films]]. Dalam A-Kon ke 15 musim panas 2005, ADV mengakui bahwa mereka sebelumnya berpikir bahwa [[Azumanga Daioh]] tidak akan populer di Amerika. Kemudian belakangan ADV memutuskan untuk membeli lisensi [[anime]] ini setelah menyaksikan kepopulerannya dalam komunitas fansub.
Baris 71:
Peranan fansub telah berpengaruh besar dalam membuat anime menjadi populer yang kemudian dilirik oleh dua distributor besar. Dalam video promosi peluncuran [[The Melancholy of Haruhi Suzumiya]] lisensi Amerika, [[Kadokawa Pictures USA]] dan [[Bandai]] Entertainment secara spesial memberikan ucapan terimakasih kepada para pemirsa fansub dan menganjurkan mereka untuk membeli rilis officialnya. Ini adalah pertama kalinya dalam sejarah [[[[Daftar perusahaan jepang|Perusahaan Jepang]]]] mengakui dan menerima fansub, tetapi tentu hal itu bukannya berarti mendukung fansub.
 
Para penentang fansubbing membalas dengan menunjuk kepada "sisi gelap" fansubbing. Di mana ketika sebagian besar fansubbing menghentikan distribusi ketika judul tersebut terlisensi di Amerika Utara, masih ada beberapa yang terus melanjutkan kegiatannya jauh setelah itu. Tentu ini bertentangan dengan kode etik dasar dari fansubbing. Apabila tayangan aslinya terpaut sangat jauh dengan yang terlisensi [http://animed.my.id/anime.php?link=bleachs/ (Bleach], misalnya, baru dilisensi setelah sampai episode 70 an. Dan [http://animed.my.id/anime.php?link=naruto%e3%83%8a%e3%83%ab%e3%83%88anime/ Naruto] 150 an episode), maka beberapa fansub akan terus memroduksi episode-episode selanjutnya. Ketika [[Cartoon Network]] menayangkan [[Naruto]] episode 117 fansub memroduksi episode 245 dan lebih.
 
Ada beberapa contoh kasus di mana beberapa perusahaan yang memiliki lisensi dari keseluruhan seri dari sebuah judul hanya menrilis sebagian di Amerika. Seperti [[Sailor Moon]] dan [[Fist of North Star]]. Seperti yang disebutkan '[[Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars]]', seri terakhir dari [[Sailor Moon]] tidak pernah dirilis di Amerika, sedangkan [[Fist of North Star]] hanya dirilis bagian-bagian awal dari keseluruhan seri, berhenti di produksi di episode 36. Judul lainnya dengan kasus yang serupa adalah [[Air Master]], [[Slam Dunk]] dan BT'x. Masalah ini memunculkan apa yang disebut daerah operasi abu-abu bagi para fansubber. Ketika misalnya semua episode [[Fist of the North Star]] terlisensi di Amerika, namun hanya sebagian episodenya yang tersedia. Fan yang ingin membeli keseluruhan serinya mendapatinya mustahil. Namun, fansub dapat mengambil peranan di sini.