Ha (aksara Bali): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k File renamed: File:Bali G. Ha.png → File:Gantungan Ha.png File renaming criterion #6: Harmonize file names of a set of images (so that only one part of all names differs) to ease their usage in ... |
k Bot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 37:
Selama tidak ada tanda [[vokal]] ([[bahasa Bali|Bhs. Bali]]: ''pangangge suara'') yang melekatinya, Ha tetap dibaca /ha/ atau /a/. Meskipun ia termasuk ''aksara wianjana'' (huruf [[konsonan]]), kadangkala pengucapan Ha disamakan dengan [[A kara|A]], huruf vokal. Dengan demikian, Ha berbagi fungsi, bisa digunakan untuk menulis kata-kata yang mengandung bunyi /h/ maupun /a/. Dan bila dilekati oleh tanda vokalisasi (''pangangge suara''), maka bunyinya berubah sesuai dengan nilai yang dikandung oleh tanda vokalisasi tersebut.
Kata-kata dalam [[bahasa Bali]] asli (bukan bahasa Bali serapan) cenderung ditulis menggunakan Ha meskipun diucapkan /a/.<ref name="Ting">Tinggen, hal. 11.</ref> Contohnya antara lain: ''amah'' (ditulis: hamah; dibaca: /amah/), ''aba'' (ditulis: haba; dibaca: /abə/), ''apang'' (ditulis: hapang; dibaca: /apaŋ/), ''ajum''(ditulis: hajum; dibaca: /aɟɔm/), dll.
Kata-kata dalam [[bahasa Bali]] asli yang diawali dengan bunyi vokal (selain /a/) cenderung ditulis menggunakan Ha.<ref name="Ting"/> Contohnya antara lain: ''ilang'' (ditulis: hilang; dibaca: /ilaŋ/), ''ubet'' (ditulis: hubet; dibaca: /ubət̪/), ''enggal'' (ditulis: henggal; dibaca: /ɛŋɡal/), ''olih'' (ditulis: holih; dibaca: /oːleh/), dll.
Kata dalam [[bahasa Bali]] yang diserap dari bahasa non-Bali, yang mengandung bunyi /a/, tidak pantas ditulis memakai huruf Ha, tetapi memakai huruf [[A kara]].<ref name="Ting"/> Demikian pula pada bunyi vokal lainnya, harus memakai huruf yang sesuai dengan vokal yang dimaksud ([[I kara]], [[U kara]], dan sebagainya). Contohnya: ''Arjuna'' (dari bahasa Sanskerta: Arjuna), ''ica'' (dari bahasa Sanskerta: icchā), ''utara'' (dari bahasa Sanskerta: uttara), ''eka'' (dari bahasa Sanskerta: eka), dan lain-lain.
|