Daftar pangram: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
|||
Baris 9:
* Junky qoph-flags vext crwd zimb. (''An Abyssinian fly playing a Celtic violin was annoyed by trashy flags on which were the Hebrew letter qoph.'')
* [[veld|Veldt]] [[wryneck|jynx]] grimps [[waqf]] [[zho]] buck (''A grass-plains wryneck climbs upon a male yak-cattle hybrid that was donated under Islamic law.'')
* Bortz waqf glyphs vex muck djin.
=== Dengan singkatan, akronim, inisial atau kata benda khusus, semua berpatokan pada kamus ===
* Jumbling vext frowzy hacks [[wikt:PDQ|PDQ]]. (''Being bounced around quickly annoyed the disheveled taxi drivers.'' – all words in high school dictionary)
* [[wikt:PR|PR]] flacks quiz gym: TV DJ box when? (''Public relations agent asks sports room, when do television disc jockeys fight?'')
* Zing, dwarf jocks vex lymph, [[wikt:Qutb|Qutb]].
* Zing, vext [[wikt:cwm|cwm]] fly jabs Kurd [[wikt:qoph|qoph]]. (''Making a high-pitched sound, annoyed mountain basin insect sticks Hebrew letter.'')
=== Dengan singkatan, akronim, kontraksi, inisial, kata benda khusus atau angka Romawi ===
* Mr Jex fly quick zap on WGBS HD TV.
* Blowzy night-frumps vex'd Jack Q.
* Dwarf mobs quiz lynx.jpg, kvetch! (''crowd of midgets question picture of wildcat, then complain.'')
Baris 39:
* TV quiz jock, Mr. PhD, bags few lynx.
== Pangram lebih panjang dalam bahasa Inggris ==
Diurutkan dari yang terpendek ke terpanjang:
* Nymphs blitz quick vex dwarf jog. (27 huruf)
* DJs flock by when MTV ax quiz prog. (27 huruf) (2 singkatan dan ejaan AS)
* Big fjords vex quick waltz nymph.
* Bawds jog, flick quartz, vex nymph. (27 huruf)
* Waltz job vexed quick frog nymphs. (28 huruf) (variasi baru untuk versi 29 huruf)
Baris 131:
* Fax back Jim's Gwyneth Paltrow video quiz. (42 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* My girl wove six dozen plaid jackets before she quit. (43 huruf)
* Then a cop quizzed Mick Jagger's ex-wives briefly. (43 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* Six big devils from Japan quickly forgot how to waltz. (44 huruf)
* "Who am taking the ebonics quiz?", the prof jovially axed. (44 huruf)
Baris 156:
* The wizard quickly jinxed the gnomes before they vaporized. (50 huruf)
* Quirky spud boys can jam after zapping five worthy [[Korg Polysix|Polysixes]]. (52 huruf) (melibatkan kata benda khusus)
* Every good cow, fox, squirrel, and zebra likes to jump over happy dogs.
== Pangram Inggris berstruktur, tanpa kata benda khusus, berpatokan pada kamus ==
Baris 177:
* "Shh, those twelve beige hooks are joined if I patch a young, gooey mouth." (''perfect'' for certain accents with the [[cot-caught merger]])
* "Are those shy Eurasian footwear, cowboy chaps, or jolly earthmoving headgear?" (''perfect'' for certain [[Received Pronunciation]] accents)
* "The beige hue on the waters of the loch impressed all, including the French queen, before she heard that symphony again, just as young Arthur wanted." (a ''phonetic'', not merely phonemic, pangram.
== Bahasa lain ==
Baris 195:
==== [[bahasa Bengali|Bengali]] ====
* হৃদয়ের চঞ্চলতা বন্ধে ব্রতী হলে<br />
জীবন পরিপূর্ণ হবে নানা রঙের ফুলে।<br />
কুঞ্ঝটিকা প্রভঞ্জন শঙ্কার কারণ<br />
Baris 232:
** Goldfinch only eat fried noodles without peppers and juniper.
* Фучейки и хълцайки, кьоравият грухтящ шопар жадно стъпка зюмбюлите
** Rushing and whimpering, the grunting blind boar hungrily stepped the
* Хълцащ змей плюе шофьор стигнал чуждия бивак.
** A hiccuping dragon spits upon a driver reaching someone else's campsite.
Baris 245:
* Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!
**
* Coi! quinze jans golafres de Xàtiva, beuen whisky a pams
==== [[bahasa Kroasia|Kroasia]] ====
Baris 276:
==== [[bahasa Belanda|Belanda]] ====
* Lynx c.q. vos prikt bh: dag zwemjuf! (Perfect pangram, 26 huruf)
** Lynx , in this case fox, stings bra: hello swim teacher!
* Doch Bep, flink sexy qua vorm, zwijgt
** But Bep, thoroughly sexy of shape, keeps silent
Baris 291:
==== [[Dzongkha]] ====
* <span lang="dz">ཨ་ཡིག་དཀར་མཛེས་ལས་འཁྲུངས་ཤེས་བློའི་གཏེར༎
==== [[Esperanto]] ====
Baris 306:
==== [[bahasa Estonia|Eesti]] ====
* A new Estonian Panogram:
* Jubedalt möirgav lõukoer hüppas tänaval (Terribly roaring lion jumped on street)
==== [[bahasa Finlandia|Finlandia]] ====
Baris 377:
** (A curious fish sailed the sea disappointedly, and suddenly found company)
* כך התרסק נפץ על גוזל קטן, שדחף את צבי למים<br/>''k'''k''' htrsq np'''ṣ''' ʿl gwzl qṭ'''n''', šdḥ'''p''' ʾt ṣbj lmj'''m'''''
** An explosive crashed into a small chick, which pushed my turtle into the water. (Includes all medial and final forms, here indicated by bold letters.)
* שפן אכל קצת גזר בטעם חסה, ודי.<br/>''šp'''n''' ʾkl qṣt gzr bṭʿ'''m''' ḥsh, wdj''
** (A [[hyrax]] ate some lettuce flavored carrot and that's it)
** Each letter occurs exactly once.
* או הנסה אלהים, לבוא לקחת לו גוי מקרב גוי, במסת באתת ובמופתים ובמלחמה וביד חזקה ובזרוע נטויה, ובמוראים גדלים:
* לכן חכו לי נאם יהוה ליום קומי לעד, כי משפטי לאסף גוים לקבצי ממלכות, לשפך עליהם זעמי כל חרון אפי, כי באש קנאתי תאכל כל הארץ ([[Book of Zephaniah|Zephaniah]] 3:8 – the only verse in the [[Hebrew Bible]] that contains all medial forms of the letters plus all [[final form]]s)
==== [[bahasa Hongaria|Hongaria]] ====
* Jó foxim és don Quijote húszwattos lámpánál ülve egy pár bűvös cipőt készít.
** My good foxterrier and don Quixote are making a pair of magic shoes by a 20-watt lamp.
==== [[bahasa Islandia|Islandia]] ====
Baris 435:
** {{lang|ja|いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす(ん)}}<br />''irohanihoheto chirinuruwo wakayotareso tsunenaramu uwinookuyama kefukoete asakiyumemishi yehimosesu(n)''
** {{lang|ja|色は匂へど 散りぬるを 我が世誰ぞ 常ならむ 有為の奥山 今日越えて 浅き夢見じ 酔ひもせず(ん)}}
** * The poem [[Iroha]] uses all 47 classical kana characters exactly once, and it comes in the form of a poem.
* Tori Naku Uta
** {{lang|ja|とりなくこゑす ゆめさませ みよあけわたる ひんかしを そらいろはえて おきつへに ほふねむれゐぬ もやのうち}}<br />''torinakukowesu yumesamase miyoakewataru hinkashiwo sorairohaete okitsuheni hofunemurewinu moyanōchi.''
Baris 450:
* ꧋ ꦲꦤꦕꦫꦏ꧈ ꦢꦠꦱꦮꦭ꧈ ꦥꦝꦗꦪꦚ꧈ ꦩꦒꦧꦛꦔ꧉<br/>''Hanacaraka, datasawala, padhajayanya, magabathanga.''
** Ada dua utusan, yang saling berselisih, (mereka) sama jayanya (dalam perkelahian), inilah mayat (mereka).
*** Syair ini dipakai sesuai urutan [[aksara Jawa]].
*** Syair ini adalah [[pangram]] sempurna, karena setiap huruf muncul sekali.
==== [[bahasa Klingon|Klingon]] ====
Baris 524:
==== [[bahasa Persia|Persia]] ====
* . پیمان خوش ظاهر با جثه ضعیف در طلب غذا به قسمت گلزار صحرا کوچید
* بر اثر چنین تلقین و شستشوی مغزی جامعی، سطح و پایهی ذهن و فهم و نظر بعضی اشخاص واژگونه و معکوس میشود.
* بازگشت ذبیح پس از مدتی طولانی باعث شد بسیاری از ضعفها و غصههای خود را که چندین سال پیش بر ژرفنای قلب ظریفم جراحتی عمیق ایجاد کرده بودند فراموش کنم
** Zabih's (male name) returning after a long time made me forget a lot of my infirmities and pains which had caused a deep scar in the depth of my soft heart so many years ago.
Baris 541:
** Their teleprinter misprints, if it does not stand the QXV test.
* (each letter exactly once) Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig.
** Push a hedgehog or eight crates of figs into this boat. (ośm – the original form of the numeral
* (each letter exactly once) Dość gróźb fuzją, klnę, pych i małżeństw!
** Stop threats, haughtiness and marriages!
Baris 566:
==== [[bahasa Rumania|Rumania]] ====
* Muzicologă în bej vând whisky și tequila, preț fix.
** (Female) musicologist in beige, sells whisky and tequila, fixed price.
* Bând whisky, jazologul șprițuit vomă fix în tequila.
** Drinking whisky, the drunken jazzman threw up right in the tequila.
* Ex-sportivul își fumează jucăuș țigara bând whisky cu tequila.
** The ex-sportsman playfully smokes his cigarette, drinking whisky with tequila.
* Înjurând pițigăiat, zoofobul comandă vexat whisky și tequila.
** Swearing in high pitch, the zoophobic man vexedly ordered whisky and tequila.
==== [[bahasa Rusia|Rusia]] ====
Baris 659:
* เป็นมนุษย์สุดประเสริฐเลิศคุณค่า กว่าบรรดาฝูงสัตว์เดรัจฉาน จงฝ่าฟันพัฒนาวิชาการ อย่าล้างผลาญฤๅเข่นฆ่าบีฑาใคร ไม่ถือโทษโกรธแช่งซัดฮึดฮัดด่า หัดอภัยเหมือนกีฬาอัชฌาสัย ปฏิบัติประพฤติกฎกำหนดใจ พูดจาให้จ๊ะๆ จ๋าๆ น่าฟังเอยฯ<br/>''bpenM maH nootH sootL bpraL saehR ritH leertF khoonM khaaF gwaapL raawnM daaM fuungR satL daehM ratH chaanR johngM faaL fanM phatH naaM wiH chaaM gaanM aL yaaF laangH phlaanR reuuM khenL khaaF beeM thaaM khraiM maiF theuuR tho:htF gro:htL chaaengF satH heutH hatH daaL hatL aL phaiM meuuanR geeM laaM atL chaaM saiR bpaL dtiL batL bpraL phriH dtikL daL gamM nohtL jaiM phuutF jaaM haiF jaH jaH jaaR jaaR naaF fangM eeuyM''<ref>http://www.thai-language.com/default.aspx</ref>
** Humans are most superb and worth more than any animal or beast. Do develop your academic expertise. Do not destroy or kill anyone. Do not be angry or execrate anyone. Practice forgiveness as you would good sportsmanship. Do behave under morals and rules. Speak and confer politely and with servility. (These phrases owned by ''The Computer Association of Thailand under the Royal Patronage of His Majesty the King'')
* นายสังฆภัณฑ์ เฮงพิทักษ์ฝั่ง ผู้เฒ่าซึ่งมีอาชีพเป็นฅนขายฃวด ถูกตำรวจปฏิบัติการจับฟ้องศาล ฐานลักนาฬิกาคุณหญิงฉัตรชฎา ฌานสมาธิ<ref>[http://topicstock.pantip.com/chalermthai/topicstock/2007/06/A5527250/A5527250.html กระทู้พูดคุยห้องเฉลิมไทย] from [[at ten]] TV show
** Mr.Sangkapan Hengpitakfang, an elderly man who sells bottles, was sued by police because he pilfered Lady Chatchada Chansamati's watch.
==== [[bahasa Tiibet Klasik|Tibet]] ====
* ༈ དཀར་མཛེས་ཨ་ཡིག་ལས་འཁྲུངས་ཡེ་ཤེས་གཏེར།
==== [[bahasa Turki|Turki]] ====
* Pijamalı hasta yağız şoföre çabucak güvendi. (38 letters, most common)
** The patient in pajamas quickly trusted the swarthy driver.
* Saf ve haydut kız çocuğu bin plaj görmüş. (33 huruf)
** The naive and thuggish little girl has seen a thousand beaches.
* Öküz ajan hapse düştü yavrum, ocağı felç gibi. (37 huruf)
** The ox agent landed in prison, my little one, where the furnace is like paralysis.
* Hayvancağız tüfekçide bagaj törpüsü olmuş. (37 huruf)
** The poor animal has become a baggage file at the gunsmith's.
* Vakfın çoğu bu huysuz genci plajda görmüştü. (37 huruf)
** Most of the religious endowment had seen the mean youth on the beach.
* Fahiş bluz güvencesi yağdırma projesi çöktü. (38 huruf)
** The project of making fancy shirt guarantees rain collapsed.
==== [[bahasa Ukraina|Ukraina]] ====
Baris 694:
==== [[Uyghur]] ====
* ئاۋۇ بىر جۈپ خوراز فرانسىيەنىڭ پارىژ شەھرىگە يېقىن تاغقا كۆچەلمىدى.
Latin Uyghur: Awu bir jüp xoraz Fransiyening Parij shehrige yéqin taghqa köchelmidi.
Baris 719:
*** A ship is churning up water by the [[keel]] especially in the Strait of [[Greenland]]
** Ój, náhlý déšť teď zvířil prach a čilá laň běží s houfcem gazel k úkrytům.
*** Oh, sudden rain has
** Červený střízlíček a špinavá žlůva ďobali šťavnaté ocúny.
*** Small red wren and a dirty oriole picked juicy autumn crocus.
|