Lukas 1: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Baris 88:
:visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime Theophile
 
=== Ayat 3 Catatancatatan ===
* "Termulia Teofilus"
Kata-kata Yunani "''kratiste Theophile''" merujuk kepada nama penerima, kepada siapa [[Injil Lukas]] pertama kalinya ditujukan. Sebutan "''kratiste''" ("termulia", "yang mulia", "yang terhormat") dipakai untuk menyapa pejabat tinggi [[Romawi]], dengan tingkatan sedikit di bawah [[Senat Romawi|Senator]].<ref name="TNstudy"/> Dalam [[Terjemahan Baru]] diterjemahkan sebagai "Teofilus yang mulia", tetapi ditempatkan di bagian paling awal [[#Ayat 1|ayat 1]], di awal [[Injil Lukas|kitab Injil ini]].