Sastra Lampung: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Aiken (bicara | kontrib)
Borgxbot (bicara | kontrib)
k Robot: Cosmetic changes
Baris 1:
'''Sastra Lampung''' memiliki kedekatan dengan tradisi [[Melayu]] yang kuat dengan [[pepatah]]-petitih, [[mantera]], [[pantun]], [[syair]], dan [[cerita rakyat]].
 
== Sastra lisan ==
[[Sastra lisan]] [[Lampung]] menjadi milik kolektif [[suku Lampung]]. Ciri utamanya kelisanan, [[anonim]], dan lekat dengan kebiasaan, [[tradisi]], dan adat istiadat dalam kebudayaan masyarakat Lampung. Sastra itu banyak tersebar dalam masyarakat dan merupakan bagian sangat penting dari khazanah budaya etnis Lampung.
 
== Jenis sastra lisan Lampung ==
A. Effendi Sanusi (1996) membagi lima jenis sastra tradisi lisan Lampung: [[peribahasa]], [[teka-teki]], [[mantera]], [[puisi]], dan [[cerita rakyat]].
 
=== ''Sesikun''/''sekiman'' (peribahasa) ===
''Sesikun/sekiman'' adalah [[bahasa]] yang memiliki arti kiasan atau semua berbahasa kias. Fungsinya sebagai alat pemberi nasihat, motivasi, sindiran, celaaan, sanjungan, perbandingan atau pemanis dalam bahasa.
 
=== ''Seganing''/''teteduhan'' (teka-teki) ===
''Seganing/teteduhan'' adalah soal yang dikemukakan secara samar-samar, biasanya untuk permainan atau untuk pengasah pikiran.
 
=== ''Memmang'' (mantra) ===
''Memmang'' adalah perkataan atau ucapan yang dapat mendatangkan daya gaib: dapat menyembuhkan, dapat mendatangkan celaka, dan sebagainya.
 
=== ''Warahan'' (cerita rakyat) ===
''Warahan'' adalah suatu cerita yang pada dasarnya disampaikan secara lisan; bisa berbentuk epos, sage, fabel, legenda, mite maupun semata-mata fiksi.
 
=== Puisi ===
[[Puisi]] adalah bentuk karya sastra yang mengungkapkan pikiran dan perasaan seseorang secara imajinatif dan disusun dengan semua kekuatan bahasa dengan pengonsentrasikan struktur fisik dan struktur batin.
 
== Bentuk-bentuk puisi lisan Lampung ==
Berdasarkan fungsinya, ada lima macam puisi dalam khasanah sastra tradisi lisan Lampung: ''paradinei/paghadini'', ''pepaccur/pepaccogh/wawancan'', ''pattun/segata/adi-adi'', ''bebandung'', dan ''ringget/pisaan/dadi/highing-highing/wayak/ngehahaddo/hahiwang''.
 
=== ''Paradinei/paghadini'' ===
''Paradinei/paghadini'' adalah puisi tradisi Lampung yang biasa digunakan dalam upacara penyambutan tamu pada saat berlangsungnya pesta pernikahan secara adat. Paradinei/paghadini diucapkan jurubicara masing-masing pihak, baik pihak yang datang maupun yang didatangi. Secara umum, isi paradinei/paghadini berupa tanya jawab tentang maksud atau tujuan kedatangan.
 
Contoh:
 
Jak banding sikam jinna<br />
Lupa mak singgah jondong <br />
Kubimbing niku jinna <br />
Mukhawan niku khatong<br />
 
Mawat kutattak lada <br />
kammak jukuk ni lamon<br />
Mawat kubuka cawa <br />
kammak cawa sai temmon<br />
 
Si gisting nangun mikhing<br />
jalan berliku liku<br />
Najin dunia giccing <br />
bacak sapai di niku</i>
 
=== ''Pepaccur/pepaccogh/wawancan'' ===
''Pepaccur/pepaccogh/wawancan'' adalah puisi tradisi Lampung yang berisi nasihat atau pesan-pesan setelah pemberian adok (gelar adat) kepada bujang-gadis sebagai penghormatan/tanda telah berumah tangga dalam pesta pernikahan. Pemberian adok (gelar adat) dilakukan dalam upacara adat yang dikenal dengan istilah ''butetah'' atau istilah lainnnya, ''ngamai'' dan ''nginai adek'', ''ngamai ghik ngini adok'', dan ''kabaghan adok'' atau ''nguwaghko adok''.
 
=== ''Pattun/Segata/Adi-Adi'' ===
''Pantun/segata/adi-adi'' adalah salah satu jenis puisi tradisi Lampung yang lazim di kalangan etnik lampung digunakan dalam acara-acara yang sifatnya bersukaria, misalnya pengisi acara muda mudi ''nyambai, miyah damagh, kedayek''.
 
Contoh ''pattun''/''segata'':
 
'''Bukundang Kalah Sahing'''
 
''Numpang pai nanom peghing''<br />
''Titanom banjagh capa''<br />
''Numpang pai ngulih-ulih''<br />
''Jama kutti sai dija''<br />
 
''Adek kesaka dija''<br />
''Kuliak nambi dibbi''<br />
''Adek gelagh ni sapa''<br />
''Nyin mubangik ngughau ni''<br />
 
''Budaghak dipa dinyak''<br />
''Pullan tuha mak lagi''<br />
''Bukundang dipa dinyak''<br />
''Anak tuha mak lagi''<br />
 
''Payu uy mulang pai uy''<br />
''Dang saka ga di huma''<br />
''Manuk disayang kenuy''<br />
''Layau kimak tigaga''<br />
 
''Nyilok silok di lawok''<br />
''Lentera di balimbing''<br />
''Najin ghalang kupenok''<br />
''Kidang ghisok kubimbing''<br />
 
''Kusassat ghelom selom''<br />
''Asal putungga batu''<br />
''Kusassat ghelom pedom''<br />
''Asal putungga niku''<br />
 
''Kughatopkon mak ghattop''<br />
''Kayu dunggak pumatang''<br />
''Pedom nyak sanga silop''<br />
''Min pitu minjak miwang''<br />
 
''Indani ghaddak minyak''<br />
''Titanom di cenggighing''<br />
''Musakik kik injuk nyak''<br />
''Bukundang kalah sahing''<br />
 
''Musaka ya gila wat''<br />
''Ki temon ni peghhati''<br />
''Ya gila sangon mawat''<br />
''Niku masangkon budi''<br />
 
''Ali-ali di jaghi kiri''<br />
''Gelang di culuk kanan''<br />
''Mahap sunyin di kutti''<br />
''Ki salah dang sayahan''</i>
 
Terjemahannya:
Baris 109:
'''Pacaran Kalah Saingan'''
 
Numpang menanam bambu<br />
Ditanam dekat capa<br />
Numpang bertanya<br />
Kepada kalian di sini<br />
 
Adik kapan kemari<br />
Kulihat kemarin sore<br />
Nama adik siapa<br />
Agar enak memanggilnya<br />
 
Berladang dimana aku<br />
Hutan tua tiada lagi<br />
Pacaran dengan siapa aku<br />
Anak tua tiada lagi<br />
 
Ya uy pulang dulu uy<br />
Jangan lama-lama di ladang<br />
Ayam disayang elang<br />
Kacau kalau tak dicegah<br />
 
Melihat-lihat di laut<br />
Lentera di balimbing<br />
Walau jarang kulihat<br />
Tapi sering kuucap<br />
 
Kucari ke dasar gelap<br />
Asal bersua batu<br />
Kucari hingga ke tidur<br />
Asal bersua denganmu<br />
 
Kurebahkan tak rebah<br />
Kayu di ujung pematang<br />
Sejenak aku tertidur<br />
Tujuh kali terbangun menangis<br />
 
Layaknya ''ghaddak minyak''*<br />
Ditanam di lereng bukit<br />
Betapa derita kurasakan<br />
Pacaran kalah saingan<br />
 
Sudah lama sebenanya ada<br />
Kalau memang lebih perhatian<br />
Ya memang tidak<br />
Kau menanam budi<br />
 
Cincin di jari kiri<br />
Gelang di kaki kanan<br />
Maaf semuanya kepada kalian<br />
Kalau salah jangan mengejek<br />
 
* nama pohon untuk pelindung tanaman kopi
 
=== ''Bebandung'' ===
''Bubandung'' adalah puisi tradisi Lampung yang berisi pertuah-petuah atau ajaran yang berkenaan dengan agama Islam.
 
=== ''Ringget/Pisaan'' ===
''Ringget/pisaan/dadi/highing-highing/wayak/ngehahaddo/hahiwang'' adalah puisi tradisi Lampung yang lazim digunakan sebagai pengantar acara adat, pelengkap acara pelepasan pengantin wanita ke tempat pengantin pria, pelengkap acara tarian adat (cangget), pelengkap acara muda-mudi (nyambai, miyah damagh, atau kedayek), senandung saat meninabobokan anak, dan pengisi waktu bersantai.
 
== Sastra modern Lampung ==
Sebagaimana [[Melayu]] di [[Sumatra]] pada umumnya, [[Suku Lampung]] sangat kental dengan tradisi kelisanan. Pantun, syair, mantra, dan berbagai jenis sastra berkembang tidak dalam bentuk keberaksaraan, sehingga wajar jika memiliki pola-pola sastra lama yang serupa sebagai ciri dari kelisanan itu.