Hengchun: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
+ |
+Etimologi dan nama |
||
Baris 46:
Film Taiwan tahun 2008, ''[[Cape No. 7]]'', film terlaris dalam sejarah film Taiwan, menampilkan Hengchun.
== Etimologi dan nama ==
[[Berkas:Casear-beach.jpg|thumb|left|[[Teluk Kecil, Kenting|Teluk Kecil]] (小灣), Kenting]]
===Lonkjouw===
Daerah Hengchun saat ini dikenal oleh orang Belanda sebagai ''Lonkjouw'',<ref>{{cite book |last=Andrade |first=Tonio |title=How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century |url=http://www.gutenberg-e.org/andrade/ |publisher=Columbia University Press |chapter=Chapter 1: Taiwan on the Eve of Colonization |chapter-url=http://www.gutenberg-e.org/andrade/andrade01.html |year=2005 |ref=harv |at=Note 40 |quote=The main villages of Lonkjouw were in the area of present-day Hengchun.}}</ref> secara bergantian dieja Longkiau, Loncjou, Lonckjau, Lonckiau, Lonkiauw, Lonckjouw, dan Lonckquiouw dalam catatan-catatan awal.<ref name=Campbell>{{cite book |last1=Campbell |first1=William |authorlink=William Campbell (missionary) |title=Formosa under the Dutch: described from contemporary records, with explanatory notes and a bibliography of the island |year=1903 |publisher=Kegan Paul |location=London |lccn=04007338 |oclc=644323041 |ref=harv |chapter=Explanatory Notes |chapterurl=https://archive.org/stream/formosaunderdut01campgoog#page/n554/mode/2up |p=545}}</ref> Nama ini diambil dari [[bahasa Paiwan]] dari [[suku Paiwan]] yang tinggal di daerah tersebut sebelum kolonisasi orang [[Tionghoa Han]] selama abad ke-18.
== Referensi ==
|