Shekhinah: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Shekhinah"
 
Dibuat dengan menerjemahkan halaman "Shekhinah"
Baris 6:
''Shekhinah'' diturunkan dari kata Ibrani שכן.{{Request quotation|date=September 2016}} Bagian akar Semitik yang berarti "untuk menyelesaikan, menghuni, atau diam". Ini kata benda abstrak tidak hadir dalam Alkitab, dan ini pertama kali ditemui dalam literatur rabinik.<ref name="McNamara">{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=nuVfrzcd9xMC&pg=PA148|title=argum and Testament Revisited: Aramaic Paraphrases of the Hebrew Bible: A Light on the New Testament|first1=Martin|date=2010|publisher=Wm. B. Eerdmans Publishing|isbn=9780802862754|edition=Second|quote=Whereas the verb shakan and terms from the root škn occur in the Hebrew Scriptures, and while the term shekhinah/shekinta is extremely common in rabbinic literature and the targums, no occurrence of it is attested in pre-rabbinic literature.|last1=McNamara|editor1-last=McNamara|editor1-first=Martin}}</ref><sup>:148–149</sup><sup>, </sup><ref name="Brandon">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/S._G._F._Brandon S. G. F. Brandon], editor, ''Dictionary of Comparative Religion'' (New York: Charles Scribner's Sons 1970), p. 573: "Shekhinah".</ref> akar kata ini sering digunakan untuk merujuk kepada burung bersarang dan sarang. ("Setiap unggas berdiam dekat jenisnya dan orang yang dekat dengan-nya sama.")<ref>{{cite web|url=http://halakhah.com/babakamma/babakamma_92.html#92b_27|title=Babylonian Talmud: Baba Kamma 92|website=halakhah.com}}</ref> dan juga bisa berarti "tetangga" ("Jika dua Tobiahs muncul, salah satunya adalah tetangga dan yang lainnya seorang sarjana, sarjana adalah untuk didahulukan."<ref>{{cite web|url=http://halakhah.com/kethuboth/kethuboth_85.html|title=Babylonian Talmud: Kethuboth 85|website=halakhah.com}}</ref>
 
Kata untuk [[Kemah Suci|Kemah suci]], ''mishkan'', merupakan turunan dari akar yang sama dan digunakan dalam arti tinggal-tempat dalam Alkitab, misalnya [[Kitab Mazmur|Mazmur]] 132:5 ("sampai aku menemukan tempat untuk LORD, kediaman untuk yang mahakuat dari Yakub.") dan AngkaBilangan 24:5 ("Bagaimana indah anda tenda, Yakub, tempat tinggal anda, Israel!" di mana kata "tempat tinggal" adalah ''mishkenotecha''). Dengan demikian, dalam pemikiran Yahudi, Shekhinah mengacu pada tempat tinggal atau menetap dalam arti khusus, yang tinggal atau menetap dari hadirat ilahi,<ref>Unterman, Alan, Rivka G. Horwitz, Joseph Dan, & Sharon Faye Koren (2007). "Shekhinah." In M. Berenbaum & F. Skolnik (Eds.), ''Encyclopaedia Judaica'' (2nd ed., Vol. 18, pp. 440–444). Detroit: Macmillan Reference USA.</ref>{{Request quotation|date=June 2016}}[membutuhkan kutipan untuk dapat dipastikan] untuk efek yang, sementara di kota Shekhinah, koneksi ke Allah lebih mudah dipahami.{{Request quotation|date=September 2016}}
 
Konsep ini mirip dengan yang ada pada [[Injil Matius]] 18:20, "di Mana dua atau tiga orang berkumpul dalam namaku, di situ aku ada di tengah-tengah mereka."<sup>:149</sup> Beberapa teolog Kristen telah terhubung konsep Shekhinah untuk istilah yunani Parousia,{{Request quotation|date=April 2017}} "kehadiran" atau "kedatangan", yang digunakan dalam [[Perjanjian Baru]] dalam cara yang mirip untuk "kehadiran ilahi".<ref>Neal DeRoo, John Panteleimon Manoussakis, ''Phenomenology and Eschatology: Not Yet in the Now By'', Ashgate, 2009, p.27.</ref>