Kitab Orang Jujur: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
k Bot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 19:
: 2 Samuel 1:17-18: And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son, and he said it[fn1] should be taught to the people of Judah; behold, it is written in the Book of Jashar.[fn2] He said:
:(bahasa Indonesia) "Dan Daud meratap dengan ratapan ini karena Saul dan Yonatan, anaknya, dan dia mengatakan itu[fn1] harus diajarkan kepada orang-orang Yehuda; lihatlah, itu tertulis dalam Kitab Jashar.[fn2] Dia berkata: ...."<br>
: catatan kaki untuk 2 Samuel 1:18:
: ''Jashar''[fn2] berbunyi: ''Or of the upright'' ("Atau orang benar").</ref> Jika interpretasi pada catatan kaki ESV dapat diterima, maka ''Busur'' adalah sebuah ratapan atau sebuah nada lagu yang — pada saat penulisan Kitab Samuel — juga termasuk dalam "Kitab Orang Jujur" yang tidak masuk dalam kanon.
Dalam [[Septuaginta]], terjemahan untuk ''sefer hayashar'' dalam kutipan itu adalah βιβλίου τοῦ εὐθοῦς ('Kitab Orang Jujur'). Referensi untuk "Busur" hilang pada versi ini, sehingga teksnya berbunyi:
: καὶ εἶπεν τοῦ διδάξαι τοὺς υἱοὺς Ιουδα ἰδοὺ γέγραπται ἐπὶ βιβλίου τοῦ εὐθοῦς<ref>Blue Letter Bible, [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=2Sa&c=1&v=18&t=LXX#s=268018 LXX 2 Sam. 1:18], diakses 14 januari 2014.</ref>
: Dan ia memberi perintah untuk mengajarkan anak-anak Iouda: lihatlah yang tertulis di Buku Orang Jujur.
Baris 29:
== Kitab yang ada sekarang ==
Beberapa kitab telah diklaim sebagai naskah "Kitab Orang Jujur" yang sekarang sudah hilang tersebut, sejumlah di antaranya dikelompokkan sebagai [[Pseudopigrafa]].
* ''Book of Jasher'' (Pseudo-Jasher) - sebuah karya sastra dari abad ke-18 yang dimaksudkan untuk menjadi sebuah terjemahan bahasa Inggris dari ''Book of Jasher'' yang hilang. Kitab ini diterjemahkan oleh Moses Samuel ~ 1840, dan disunting oleh J. H. Parry, 1887. Beberapa anggota [[Gereja Yesus Kristus dari Orang-orang Suci Zaman Akhir]] mendapatkan ''copyright'' bagi suatu terjemahan Inggris salah satu naskah ini dan diterbitkan kembali pada tahun 1887 di [[Salt Lake City]], [[Amerika Serikat]]. Ada pendapat bahwa kitab ini dirujuk dalam [[2 Timotius
Jasher 79:27 "And when they had gone Pharaoh sent for Balaam the magician and to Jannes and Jambres his sons, and to all the magicians and conjurors and counsellors which belonged to the king, and they all came and sat before the king."<br>
Jasher 73:28 "And Balaam the magician, when he saw that the city was taken, he opened the gate and he and his two sons and eight brothers fled and returned to Egypt to Pharaoh king of Egypt."<br>
Jasher 73:29 "They are the sorcerers and magicians who are mentioned in the book of the law, standing against Moses when the Lord brought the plagues upon Egypt."</ref>
* ''Sefer haYashar'' (midrash) - ''[[midrash]]'' bahasa Ibrani yang juga dikenal sebagai ''The Book of Jasher'', dinamai menurut ''Sefer haYashar''
== Lihat pula ==
|