Nama-nama Seoul: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Pierrewee (bicara | kontrib)
Pierrewee (bicara | kontrib)
Baris 9:
Hal ini sering menimbulkan masalah dalam terjemahan, karena dalam [[bahasa Korea]], istilah "Seoul" dan "Hanseong" dianggap berbeda. Terdapat banyak lembaga dan entias, kebanyakannya tidak memiliki hubungan sama sekali, yang menggunakan kedua nama tersebut. Ketika nama-nama lembaga dan entitas ini diterjemahkan ke dalam bahasa Tionghoa, baik "Seoul" maupun "Hanseong" secara otomatis diterjemahkan menjadi 漢城 (Hànchéng). Contoh khas kesalahan seperti itu dalam terjemahan termasuk [[Universitas Nasional Seoul]] versus [[Universitas Hansung]], di mana keduanya akan diterjemahkan menjadi 漢城大學, serta [[Sekolah Tinggi Sains Seoul]] versus [[Sekolah Tinggi Sains Hansung]].
 
Masalah tersebut, seiring dengan kebingungan yang diakibatkannya selama bertahun-tahun, dipecahkan pada bulan Januari 2005, ketika pemerintah kota meminta agar nama Tionghoa kota tersebut diubah menjadi 首爾 ("Shǒu'ěr" dalam pengucapan bahasa Tionghoa), ditulis menjadi 首 尔 dalam [[Hanzi Sederhana|aksara Han Sederhana]] di Tiongkok daratan. Nama itu dipilih oleh panitia pemilihan dari dua nama, nama yang lainnya adalah 首午爾 ("Shǒuwu'ěr" dalam pengucapan bahasa Tionghoa).
 
Nama yang terpilih tersebut merupakan [[transliterasi]] dekat dari Seoul dalam [[Bahasa Mandarin]], di mana {{lang|zh-tw|首}} (shǒu) dapat juga berarti "yang pertama" atau "ibu kota". Untuk beberapa waktu setelah namanya berubah, media berita berbahasa Tionghoa telah menggunakan kedua nama tersebut secara bergantian selama publikasi atau siaran mereka (首爾 [漢城]) dalam cetakan,<ref>{{cite news|title=壹蘋果旅遊網-南韓-首爾﹝漢城﹞ (Translation: NextMedia Travel: Seoul, South Korea)|url=http://hk.travel.nextmedia.com/index.php?fuseaction=cityguide.CityFact&cityID=4307|accessdate=30 July 2010}}</ref> 首爾, 以前的漢城<ref>https://www.youtube.com/watch?v=8lrHBu4rfjU</ref> [secara harfiah: ''Shouer'', sebelumnya ''Hancheng''] dalam televisi dan radio). Terlepas dari pemakaian nama Shǒu'ěr (首爾) dalam media berbahasa Tionghoa, nama Hànchéng (漢城) masih banyak digunakan oleh beberapa orang Tionghoa.
 
== Lihat juga ==