Matius 1: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
k Bot: Perubahan kosmetika |
k Bot: Perubahan kosmetika |
||
Baris 4:
== Teks ==
[[Berkas:Codex Sinaiticus Matthew 1,1-2,5.JPG|
[[Berkas:Codex Vaticanus Matthew 1,22-2,18.jpg|
* Naskah aslinya diyakini ditulis dalam [[bahasa Yunani]], meskipun ada catatan mengenai beredarnya versi [[bahasa Ibrani]]/[[bahasa Aram|Aram]].
* Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini antara lain adalah
Baris 19:
== Struktur ==
[[Berkas:Codex Ephraemi Mt 1,1-18.JPG|
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
* {{Alkitab|Matius 1:1-17}} = [[Silsilah Yesus Kristus]] ([[Rut 4|Rut 4:18-22]]; {{Alkitab|1 Tawarikh 2:1-5}}; [[Lukas 3|Lukas 3:23-38]])
Baris 66:
Transliterasi (dari kiri ke kanan)
: sefer [[
== Ayat 2 ==
Baris 126:
[[Injil Lukas]] berfokus pada [[Maria]], sedangkan [[Injil Matius]] berfokus pada [[Santo Yusuf|Yusuf]]. Dicatat bagaimana Yusuf mengetahui bahwa Maria, calon istrinya, mengandung sebelum mereka hidup sebagai suami isteri. Karena Yusuf seorang yang tulus hati dan tidak mau mencemarkan nama isterinya di muka umum, bermaksud menceraikannya dengan diam-diam. Tetapi ketika ia mempertimbangkan maksud itu, malaikat Tuhan nampak kepadanya dalam mimpi dan berkata:
:"Yusuf, anak Daud, janganlah engkau takut mengambil Maria sebagai isterimu, sebab anak yang di dalam kandungannya adalah <u>dari Roh Kudus</u>. Ia akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakan Dia <u>Yesus</u>, karena Dialah yang akan <u>menyelamatkan umat-Nya dari dosa</u> mereka."<ref>{{Ayat|Matius|1|20-21}}</ref>
[[Berkas:Great Isaiah Scroll 7-14.jpg|
Sebagai penjelasan makna kata-kata nubuat malaikat ("Dialah yang akan menyelamatkan") bagi pembacanya, [[Injil Matius]] dalam [[#Ayat 23|pasal 1 ayat 23]] mengutip [[Yesaya 7:14]] yang menubuatkan kelahiran [[Mesias]] yang akan menjadi [[Juruselamat]]. Sesudah bangun dari tidurnya, Yusuf berbuat seperti yang diperintahkan malaikat Tuhan itu kepadanya. Ia mengambil Maria sebagai isterinya, tetapi tidak bersetubuh dengan dia sampai ia melahirkan anaknya laki-laki dan Yusuf menamakan Dia Yesus.<ref>{{Alkitab|Matius 1:18-25}}</ref> Di bagian ini dicatat bahwa kepada Yusuf diberitahukan nama anak itu adalah [[Yesus]], yang dalam [[bahasa Ibrani]] artinya "[[YHWH|'''Yah''']] menyelamatkan" atau dalam [[bahasa Aram]] "Juruselamat", sama dengan nama yang diberikan kepada Maria secara pribadi oleh malaikat [[Gabriel]], menurut catatan [[Injil Lukas]].<ref>{{Alkitab|Lukas 1:31}}</ref>
|