Codex Tischendorfianus III: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
HsfBot (bicara | kontrib)
k Bot: Menambah {{Commonscat}}
Perbaikan
Baris 1:
{{Infobox naskah|form=Uncial|number='''039'''|image=Tischendorfianus III Folio 1 verso with Canon tables.jpg|isize=250
|caption=EusebianTabel CanonKanon tablesEusebius onpada thelembaran firstpertama leafkodeks of the original codexasli
|name=Tischendorfianus III|sign=Λ
|text=[[GospelInjil]]s
|date=9thabad ke-9/10th centuryke-10
|script=[[Greekbahasa language|GreekYunani]]|found=1853, Tischendorf
|now at=[[Bodleian Library]]|size={{×|21|16.5|cm}}
|type=[[Byzantineteks text-typeBizantin]]|cat=V}}
'''Codex Tischendorfianus III''' yang ditunjukdiberi olehkode [[siglum]] '''Λ''' atau '''039''' (penomoran [[Naskah Alkitab|Gregory-Aland penomoran]]), ε&#x20;77 (penomoran [[Naskah Alkitab|von Soden]])<ref name="Soden">[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Hermann_von_Soden Hermann von Soden], ''Die Schriften des neuen Testaments, in ihrer ältesten erreichbaren Textgestalt / hergestellt auf Grund ihrer Textgeschichte'' (Berlin 1902), vol. 1, p. 128</ref> adalah yunanisebuah [[Uncial|berhurufnaskah]] besar[[Injil]] dalam [[naskahbahasa Yunani]] daridengan huruf-huruf [[InjilUncial]] pada perkamen. Berdasarkan [[Paleografi]] diberi tarikh abad ke-9 atau ke-10.
 
Merupakan salah satu dari sangat sedikit uncial Perjanjian Baru dengan aparat marjinal penuh.
Baris 14 ⟶ 22:
Memiliki hiasan depan sebelum masing-masing Injil dan huruf awal juga dihias.<ref name="Auct">[http://www.bodley.ox.ac.uk/dept/scwmss/wmss/online/medieval/auctarium/auctarium.html Manuscripts Auctarium] at the ''Bodleian Library''</ref>
 
Sebelum Injil Lukas ini ada subskripsi untuk Injil Markus.<ref name = Gregory/>
 
Istilah [[nomina sacra]] ditulis disingkat; semua singkatan ditulis dalam cara yang biasa. Di akhir masing-masing Injil ada Kolofon Yerusalem.
 
Teks dibagi menurut κεφαλαια (''bab''), dan nomor-nomor ditempatkan pada margin kiri teks, dan τιτλοι (''judul'') di bagian atas halaman. Daftar κεφαλαια ditempatkan sebelum masing-masing Injil. Ada juga pembagian lebih kecil menurut [[Kanon Eusebius|Ammonius Bagian]], dengan referensi ke [[Kanon Eusebius|Eusebian Kanon]] (tinta merah).<ref name = Scrivener/>
 
Memuat tanda-tanda leksionari pada margin; sehingga naskah ini dapat berguna bagi pembacaan di Gereja. Aparat marjinal dari kodeks ini penuh, menunjukkan dua sistem pembagian teks dan petunjuk leksionari.
 
Hal ini juga sesekali scholia didalam uncialsuncial di margin, dengan beberapa catatan kritis.<ref name="Scrivener161">{{Cite book|title=[[A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament]], vol. 1|last=Scrivener|first=Frederick Henry Ambrose|last2=Edward Miller|publisher=[[George Bell & Sons]]|year=1894|edition=4|location=London|page=161|author-link=Frederick Henry Ambrose Scrivener}}</ref>
 
Ada kolofon Yerusalem pada akhir dari masing-masing Injil.<ref Padaname akhir= Injil Matius, tertulis:Metzger/><br>
Sebelum Injil Lukas ada subskripsi Injil Markus.
Pada akhir Injil Matius, tertulis:
 
Ada kolofon Yerusalem pada akhir dari masing-masing Injil. Pada akhir Injil Matius, tertulis:
: Injil menurut Matius: ditulis dan dikoreksi dari naskah-naskah kuno di Yerusalem: yaitu yang disimpan dalam gunung suci: dalam 2514 baris dan 355 bab
Pada akhir Injil Markus:
Baris 40 ⟶ 47:
[[Berkas:Tischendorfianus_III_(Lc_18,26-27).JPG|ka|jmpl|300x300px|Edisi faksimili Scrivener dengan teks Lukas 18:26-27]]
[[Berkas:Tischendorfianus_III_(Lc_3,22.26-27).JPG|ka|jmpl|300x300px|Edisi faksimili Tischendorf dengan teks Lukas 3:22.26-27]]
Teks Yunani [[Kodeks|codex]] ini tergolong jenis [[Teks Bizantin|Bizantium teks-ketik]], tapi sedikit berbeda dari teks Bizantium khas. Ada beberapa bacaan [[Teks Kaisarea|Caesar]].<ref>[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Frederic_G._Kenyon F.G. Kenyon], [https://archive.org/stream/handbooktotextua00kenyuoft#page/118/mode/2up ''Handbook to the Textual Criticism of the New Testament'', London<sup>2</sup>, 1912, p. 118.]</ref> Tischendorf adalah yang pertama menemukan beberapa afinitas tekstual dengan keluarga teks yang saat ini dikenal sebagai [[Famili 13|''f''<sup>13</sup>]]. Tischendorf menemukan teks ini dari jenis yang sama seperti naskah: Basilensis, [[Codex Boreelianus|Boreelianus]], [[Codex Seidelianus I|Seidelianus I]], [[Codex Seidelianus II|Seidelianus II]], [[Codex Cyprius|Cyprius]], [[Codex Campianus|Campianus]], [[Codex Vaticanus 354|Vaticanus 354]],[[Codex Nanianus|Nanianus]], dan [[Codex Mosquensis II|Mosquensis II]]. [[Hermann, Freiherr von Soden|Hermann von Soden]] mengklasifikasikan ke tekstual keluarga Dekat dengan tekstual keluarga E.
 
[[Kurt Aland]] menempatkannya dalam [[Kategori Naskah Perjanjian Baru|Kategori V]]. Menurut [[Metode Profil Claremont|Claremont Profil Metode]] ini merupakan tekstual keluarga K<sup>x</sup> dalam Lukas 10 dan Lukas 20. Dalam Lukas 1 teks tergolong campuran.<ref>F. Wisse, ''The Profile Method for Classifying and Evaluating Manuscripts Evidence'', p. 52.</ref>
 
Menurut Tischendorf pada Yohanes 5:1-36 dari 17 tempat, teks ini 13 kali setuju dengan Alexandrinus, dua kali dengan Vaticanus, satu dengan Ephraemi, dan satu dengan G H M U V.
Baris 52 ⟶ 59:
 
=== Varian tekstual ===
Dalam Lukas 1:28 – αυτην + ευηγγελισατο αυτην και, bacaan ini didukung oleh naskah kuno: sangat KecilMinuscule 164, sangat KecilMinuscule 199, 262, 899, 1187, 1555, dan 2586.
 
Dalam Lukas 3:22 setelah γενεσθαι ada frasa tambahan προς αυτον, sebagaima naskah kuno [[Minuscule 13|sangat Kecil 13]], KecilMinuscule 69, sangat KecilMinuscule 119, sangat KecilMinuscule 229, dan sangat KecilMinuscule 262; tetapi frase εξ ουρανου berubah menjadi απ ουρανου.
 
Dalam Lukas 3:27 berbunyitermuat ζορομβαβελ untuk ζοροβαβελ.<ref name="Anecdota4">C. Tischendorf, [https://archive.org/stream/Tischendorf.V.Various/04.AnecdotaSacraProfanaOrientOccidentNotitiaCodex..v1.Tischendorf.1861.#page/n23/mode/2up ''Anecdota Sacra et Profana''] (Leipzig 1861), p. 4</ref>
Dalam Lukas 3:22 setelah γενεσθαι ada frasa tambahan προς αυτον, sebagaima naskah kuno [[Minuscule 13|sangat Kecil 13]], Kecil 69, sangat Kecil 119, sangat Kecil 229, dan sangat Kecil 262; tetapi frase εξ ουρανου berubah menjadi απ ουρανου.
Dalam Lukas 3:27 berbunyi ζορομβαβελ untuk ζοροβαβελ.<ref name="Anecdota4">C. Tischendorf, [https://archive.org/stream/Tischendorf.V.Various/04.AnecdotaSacraProfanaOrientOccidentNotitiaCodex..v1.Tischendorf.1861.#page/n23/mode/2up ''Anecdota Sacra et Profana''] (Leipzig 1861), p. 4</ref>
 
Yohanes 1:28 memuat Βηθεβαρα (''Bethebara''), didukung oleh sangat kecil 346; naskah Aleksandria memuat [[Betania (desa di Alkitab)|βηθανια]] (''Bethania''), sebagian besar naskah-naskah memuat [[Betabara|βηθαβαρα]] ([[Betabara|Bethabara]]);<ref>[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Eberhard_Nestle Eberhard Nestle], [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Erwin_Nestle Erwin Nestle], Barbara Aland and [//en.wiki-indonesia.club/wiki/Kurt_Aland Kurt Aland] (eds), ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Novum_Testamentum_Graece Novum Testamentum Graece]'', 26th edition, (Stuttgart: ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Deutsche_Bibelgesellschaft Deutsche Bibelgesellschaft]'', 1991), p. 249 [further NA26]</ref>
Baris 80 ⟶ 88:
Menciptakan tekstual kelompok Λ. Kelompok ini diidentifikasi dan dijelaskan oleh [[Hermann, Freiherr von Soden|Hermann von Soden]], yang memberinya kode I<sup>r</sup>. Soden menganggap sebagai bentuk yang paling diencerkan [[Teks Kaisarea|dari jenis teks Iota]], terdiri dari sekitar sembilan bagian Kappa untuk satu bagian Iota. Menurut von Soden bukan merupakan kelompok penting dan tidak memiliki arti penting bagi rekonstruksi teks asli Perjanjian Baru.<ref>Soden, ''Schriften'', 1/2, 1170-1180, 1238-1242</ref> Tarikh awal beberapa anggotanya menempatkan asal kelompok ini pada atau sebelum abad ke-9. Menurut Wisse kelompok ini cukup dekat dengan K<sup>x</sup>.
 
Menurut [[Metode Profil Claremont|Claremont Profil Metode]] ini memiliki profil sebagai berikut:
: Lukas 1: 6, 8, (9), 22, (28), (29), 34, (36), (41).
: Lukas 10: 3, 15, 18, 23, 33, 35, 44, 57.
Baris 87 ⟶ 95:
* Lukas 1:10 — '''ην του λαου''' ] του λαου ην
* Lukas 1:14 — '''γενεσει''' ] γεννεσει
* Lukas 1:15 — του ] '''menghilangkantidak ada'''
* Lukas 1:26 — '''Ναζαρεθ''' ] Ναζαρετ
* Lukas 1:34 — εσται ] '''εσται μοι'''
* Lukas 1:35 — γεννωμενον ] '''γεννωμενον εκ του'''
* Lukas 1:44 — εν αγαλλιασει το βρεφος ] '''το βρεφος εν αγαλλιασει'''
* Lukas 1:50 — γενεας και γενεας ] γενεαν και γενεαν; [[textusTextus Receptus]] berbunyimemuat: γενεας και γενεαν
* Luk 1:61 — '''εκ της συγγενειας''' ] εν τη συγγενεια
* Lukas 10:1 — '''ημελλεν''' ] εμελλεν
Baris 105 ⟶ 113:
* Lukas 20:5 — '''δια τι''' ] πας ο λαος
* Lukas 20:7 — ποθεν ] '''tidak ada'''<br>
* Lukas 20:9 — τις ] '''menghilangkantidak ada'''
* Lukas 20:18 — επ ] '''εις'''
* Lukas 20:19 — τον λαον ] '''menghilangkantidak ada'''
* Lukas 20:22 — φορον ] '''φορους'''
* Lukas 20:31 — ωσαυτως ] '''ωσαυτως ως αυτως'''
* Lukas 20:31 — '''επτα''' ] επτα και
* Lukas 20:32 — υστερον ] '''υστερον παντων'''
* Lukas 20:35 — γαμιζονται ] '''εκγαμιζονται''' (textusTextus Receptus memuat: εκγαμισκονται).<ref>Frederik Wisse, ''The profile method for the classification and evaluation of manuscript evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke'', ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/William_B._Eerdmans_Publishing William B. Eerdmans Publishing]'' (Grand Rapids, 1982), p. 102</ref>
Menurut Frederick Wisse 23 naskah berikut termasuk dalam kelompok ini dengan setidaknya satu bagian dari Lukas: 039, 161, 164, 166, 173 (Lukas 20), 174, 199, 211, 230, 262, 710 (Lukas 20), 899, 1187, 1205, 1301 (Lukas 20), 1502 (Lukas 20), 1555, 1573, (Lukas 10 dan 20), 2465, 2585 (Lukas 1 dan 20) 2586, dan 2725 (Lukas 20).<ref>Frederik Wisse, ''The profile method for the classification and evaluation of manuscript evidence, as Applied to the Continuous Greek Text of the Gospel of Luke'', ''[//en.wiki-indonesia.club/wiki/William_B._Eerdmans_Publishing William B. Eerdmans Publishing]'' (Grand Rapids, 1982), p. 103</ref>
 
== Sejarah ==
[[Berkas:Tischendorf_-_stehend.jpg|ka|jmpl|344x344px|Tischendorf – penemu dan editor codexkodeks]]
Scrivener dan Tischendorf memberi tarikh naskah ini pada abad ke-8, Gregory abad ke-9. Sekarang naskah ini berdasarkan [[Paleografi|palaeographical]] diberi tarikh abad ke-9<ref name="INTF">[http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php Handschriftenliste] at the Münster Institute</ref> atau abad ke-10. Abad ke-8 juga dimungkinkan secara paleografi, tetapi tidak dimungkinan dengan adanya peralatan marjinal penuh, tanda napas dan aksen.
 
Baris 123 ⟶ 131:
Sebelumnya dijilid bersama codex 566 dalam satu naskah.<ref name="Junack">{{Cite book|title=Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neues Testaments|last=Aland|first=K.|last2=M. Welte|last3=B. Köster|last4=K. Junack|publisher=[[Walter de Gruyter]]|year=1994|isbn=3-11-011986-2|location=Berlin, New York|page=90|author-link=Kurt Aland}}</ref> Codex 556 berisi [[Injil Matius]] dan [[Injil Markus]], ditulis dalam huruf [[minuscule]]. Dua bagian dari naskah itu bersesuaian dalam bentuk (dua kolom, 23 baris per kolom), dalam tanda tangan, dalam penulisan scholia, dan jenis teks. Catatan marjinal ditulis dengan huruf uncial kecil yang sama. Istilah [[Nomina sacra]] disingkat dengan cara yang sama. Juga kesalahan (misalnya itacisms, N ephelkystikon, iota adscriptum, tidak ada iota subscriptum dll.) dari jenis yang sama. Dapat dipastikan bahwa dua bagian itu ditulis oleh tangan yang sama.<ref>[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Ernst_von_Dobsch%C3%BCtz Ernst von Dobschütz], ''Zwei Bibelhandschriften mit doppelter Schriftart'', Theologische Literaturzeitung, 1899, Nr. 3, 4. February pp. 74-75</ref> [[Alfred Rahlfs]] mencatat bahwa codex E dari [[Septuaginta]] juga ditulis sebagian dalam uncial dan sebagian dalam minuscule, dalam abad kesembilan atau kesepuluh ketika perubahan dari satu gaya penulisan yang lain sedang berlangsung.<ref>A. Rahlfs, ''Nachrichten von der Kgl. Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen'', Philol: histor. Klasse, 1898, Heft 1, p. 98</ref>
 
Kodek itu disimpan di [[Biara Santa Katarina|Biara Saint Catherine]] di [[Gunung Sinai]], [[Mesir]] dan ditemukan oleh [[Konstantin von Tischendorf|Constantin von Tischendorf]] pada tahun 1853, yang hanya membawa pergi teks uncial (Lukas-Yohanes) — bersama dengan [[Codex Tischendorfianus IV]] — dan membawanya ke [[Bodleian Library|Perpustakaan Bodleian]] di [[Oxford]], di mana naskah itu sekarang disimpan. Sebelumnya ditempatkan di bawah nomor rak "Misc. 310", tapi sekarang di bawah rak nomor "Auctarium T. infr 1.1". Merupakan salah satu atraksi popular bagi para pengunjung Perpustakaan Bodleian.<ref>[http://www.magicdestination.com/oxford/ Oxford - Magic Destination]</ref>
 
Tischendorf menerbitkan deskripsi bagian minuscule kodeks ini pada tahun 1860.<ref>C. Tischendorf, ''Notitia editionis codicis Bibliorum Sinaitici'' (Leipzig: 1860), pp.&nbsp;58-59</ref> Pada tahun 1861 Tischendorf meneliti ulang seluruh kodeks, dengan perhatian cermat pada Lukas 3:19-36 dan Yohanes 5:1-36.<ref>[//en.wiki-indonesia.club/wiki/Constantin_von_Tischendorf Constantin von Tischendorf], [https://archive.org/stream/anecdotasacraet00tiscgoog#page/n62/mode/2up ''Anecdota sacra et profana'' (Lipsiae 1861)], p. 4-5</ref>
Baris 134 ⟶ 142:
 
== Lihat pula ==
* [[Daftar Uncial Perjanjian Baru|Daftar Perjanjian Baru uncials]]
* [[Kritik teks|Kritik tekstual]]
 
== Referensi ==