Codex Fuldensis: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
k Kunci baru untuk Kategori:Naskah Perjanjian Baru bahasa Latin: "Fuldensis" menggunakan HotCat
Perbaikan
Baris 29:
.</ref> Beberapa manuskrip dari jenis teks Western menempatkan bagian 1 Kor 14:34-35 setelah 1 Kor 14:40 (naskah: [[Codex Claromontanus|Claromontanus]], Augiensis, Boernerianus, it<sup>d,g</sup>). Juga codex 88, yang tidak tergolong teks Western, menempatkan bagian ini setelah 1 Kor 14:40. Satu naskah Vulgata juga sama (''Codex Reginensis''). Menurut [[Bruce M. Metzger|Metzger]] bukti kodeks ini adalah ambigu. Mungkin jurutulisnya, tanpa benar-benar menghapus ayat-ayat 34-35 dari teks, bermaksud agar liturgis menghilangkan mereka ketika membacakan.<ref>Bruce M. Metzger, ''A Textual Commentary on the Greek New Testament'', ([//en.wiki-indonesia.club/wiki/Deutsche_Bibelgesellschaft Deutsche Bibelgesellschaft], [//en.wiki-indonesia.club/wiki/United_Bible_Societies United Bible Societies]: 1994), pp. 499-500.</ref>
 
Bagian teks 1 Yohanes tidak memuat Comma Johanneum. Namun, Prolog Kanonik Vulgata memuat referensi langsung kepada saksi-saksi surgawi, di mana Prolog itu ditulis sebagai catatan orang pertama dari Jerome[[Hieronimus]] untuk Eustocium[[Eustochium]]. Dalam Prolog ini penerjemah yang tidak setia dikritik karena menghapus ayat-ayat tersebut. Prolog ini sejak sekitar tahun 1700 sering diserang sebagai hasil pemalsuan, tidak benar-benar oleh Hieronimus, saat itu naskah Vulgata dengan Prolog yang masih terlestarikan bertarikh sekitar 800 M. Prolog ditulis ada dalam Codex Fuldensis pada pertengahan-ke-akhir tahun 1800-an.
 
== Sejarah ==