Teks Bizantin: Perbedaan antara revisi

Konten dihapus Konten ditambahkan
Perbaikan
Baris 1:
[[Berkas:Codes Vaticanus 354.JPG|jmpl|ka|200px|'''[[Codex Vaticanus 354]]''' S (028), sebuah codex uncial dengan jenis Teks Bizantin, digolongkan ke dalam ''Family K<sup>1</sup>'']]
'''Teks Bizantin''' atau '''Teks Mayoritas''' ({{lang-en|Byzantine text-type}} atau ''Majority Text'', ''Traditional Text'', ''Ecclesiastical Text'', ''Constantinopolitan Text'', ''Antiocheian Text'', ''Syrian Text'') adalah salah satu jenis teks yang digunakan dalam [[kritik teks (Alkitab)|kritisisme tekstual (''textual criticism'')]] untuk menggolongkan karakter tekstual naskah-naskah [[Alkitab]] bagian [[Perjanjian Baru]] dalam [[bahasa Yunani Koine]]. Jenis ini yang paling banyak ditemukan dan ada sampai sekarang meskipun di antaranya tidak ada yang termasuk tertua. Perjanjian Baru dari [[Gereja Ortodoks Timur]] (''Eastern Orthodox Church'' atau ''Greek Orthodox Church''), "Constantinople Patriarchate" edisi tahun 1904, berdasarkan jenis teks ini. Meskipun terdapat sejumlah besar variasi, teks ini mendasari teks Yunani [[Textus Receptus]] yang digunakan untuk membuat terjemahan Perjanjian Baru ke dalam berbagai bahasa daerah dalam era [[Reformasi Protestan]], termasuk [[Alkitab Versi Raja James]]. Terjemahan(meskipun terjemahan-terjemahan baru yang ada sekarang umumnya menggunakan edisi "Eclectic" yang lebih mengacu kepada jenis [[teks Alexandria]]).
 
Teks Bizantin juga dipakai dalam sejumlah edisi modern Gereja Ortodoks Timur, dan tradisi penggunaannya di gereja-gereja tersebut berlanjut sampai sekarang. Teks yang digunakan di Gereja Ortodoks Yunani juga didukukng oleh sejumlah naskah bergaya "minuscule" yang berasal dari tahun-tahun kemudian. Umumnya ini dianggap sebagai teks Bizantin standar.
Baris 9:
[[Berkas:Codex alexandrinus.jpg|jmpl|ka|200px|'''Codex Alexandrinus''', naskah Yunani tertua jenis Teks Bizantin dalam Injil, dekat dengan ''Family Π'' ({{Alkitab|Lukas 12:54-13:4}})]]
 
Selama beberapa waktu setelah abad ke-4, terdapat beberapa jenis teks di Timur, tetapi pada akhirnya Teks Bizantin "hampir sepenuhnya menggantikan yang lain."<ref>Brooke Foss Westcott, Fenton John Anthony Hort. ''[[The New Testament in the Original Greek]]'', 1925. p. 552</ref> Naskah berjenis teks Bizantin dalam jumlahnya jauh melebihi naskah-naskah kuno lain yang masih ada, sekitar 95% seluruh naskah kuno, dan banyak yang ditulisdisalin ulang dalam jenis tulisan "'''minuscule'''" (menggunakan huruf-huruf kecil) dengan gaya "politonik", yang diciptakan pada abad ke-3 SM oleh Aristophanes dari Byzantium tetapi memakan waktu beberapa abad sebelum populer di luar lingkungan akademik. Misalnya dari 522 naskah yang lengkap atau hampir lengkap berisi [[Surat-surat Am]] yang dikumpulkan oleh [[Institute for New Testament Textual Research]] di [[Münster]], [[Jerman]], 372 di antaranya menunjukkan bacaan Bizantin dalam 90% dari 98 poin tes. Dari naskah tertua yang ditemukan, kedudukan ini terbalik. Ada 6 naskah yang bertarikh lebih tua dari abad ke-9 yang selaras dengan jenis Teks Bizantin; di antaranya [[Codex Alexandrinus]], yang tertua yaitu dari abad ke-5, hanya bercorak Bizantin pada bagian Injil, sedangkan sisa bagian [[Perjanjian Baru]] dalam corak Alexandria. Sebaliknya, [[Teks Alexandria]] ditunjukkan oleh 9 naskah "uncial" yang lebih tua dari abad ke-9 (termasuk Codex Alexandrinus, di luar bagian Injil); dan biasanya dianggap terwakili oleh tiga naskah papirus sebelumnya. Edisi kritis modern Perjanjian Baru cenderung mencocokkan diri dengan Teks Alexandria — khususnya [[Codex Sinaiticus]] dan [[Codex Vaticanus Graecus 1209|Codex Vaticanus]].
 
[[Bapa gereja]] paling awal yang menggunakan jenis Teks Bizantin dalam kutipannya adalah [[Yohanes Krisostomus]] (349 — 407 M); meskipun karya yang terlestarikan dari [[:En:Asterius the Sophist|Asterius the Sophist]] († 341) juga terbukti selaras dengan Teks Bizantin.<ref>Gordon D. Fee, "The Use of Greek Patristic Citations in New Testament Textual Criticism: The State of the Question," pp. 344-359 in ''Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism'' (ed. Eldon J. Epp and Gordon D. Fee; Studies & Documents 45; Grand Rapids: Eerdmans, 1993), 358.</ref> Krisostomus dan Asterius menggunakan teks yang hanya 75% sesuai dengan teks Bizantin standar. Terjemahan tertua yang memberi kesaksian adanya naskah Yunani yang sesuai dengan Teks Bizantin adalah Injil dalam bahasa Suryani, [[Peshitta]], meskipun juga mengandung bacaan jenis [[Teks Alexandria]] dan [[Teks Western]]; biasanya diberi tarikh abad ke-4; meskipun untuk sejumlah bacaan yang diperdebatkan, misalnya [[Markus 1:2]] dan [[Yohanes 1:18]], Peshitta agak mendukung Teks Alexandria.
Baris 130:
; Abad ke-11
7p, 8, 12, 20, 23, 24, 25, 37, 39, 40, 50, 65, 68, 75, 77, 83, 89, 98, 108, 112, 123, 125, 126, 127, 133, 137, 142, 143, 148, 150, 177, 186, 194, 195, 197, 200, 207, 208, 210, 212, 215, 236, 250, 259, 272, 276, 277, 278a, 300, 301, 302, 314, 325, 331, 343, 350, 352, 354, 357, 360, 375, 376, 422, 458, 465, 466, 470, 474, 475, 476, 490, 491, 497, 504, 506, 507, 516, 526, 527, 528, 530, 532, 547, 548, 549, 560, 583, 585, 596, 607, 624, 625, 638, 639, 640, 651, 672, 699, 707, 708, 711, 717, 746, 754, 756, 773, 785, 809, 831, 870, 884, 887, 894, 901, 910, 919, 937, 942, 943, 944, 964, 965, 991, 1014, 1028, 1045, 1054, 1056, 1074, 1110, 1123, 1168, 1174, 1187, 1207, 1209, 1211, 1212, 1214, 1221, 1222, 1244, 1277, 1300, 1312, 1314, 1317, 1320, 1324, 1340, 1343, 1373, 1384, 1438, 1444, 1449, 1470, 1483, 1513, 1514, 1517, 1520, 1521, 1545, 1556, 1570, 1607, 1668, 1672, 1693, 1730, 1734, 1738, 1770, 1828, 1835, 1847, 1849, 1870, 1878, 1879, 1888, 1906, 1907, 1916, 1919, 1921, 1923, 1924, 1925, 1932, 1933, 1934, 1946, 1955, 1980, 1981, 1982, 2001, 2007, 2098, 2132, 2133, 2144, 2172, 2176, 2181, 2183, 2199, 2275, 2277, 2281, 2386, 2295, 2307, 2381, 2386, 2430, 2442, 2447, 2451, 2458, 2468, 2475, 2539, 2547, 2559, 2563, 2567, 2571, 2587, 2637, 2649, 2661, 2723, 2746, 2760, 2782, 2787 <br>
2306 (komposit bagian-bagian dari abad ke-11 sampai ke-14)
2306 (composite of parts from the 11th to the 14th centuries)
 
; Abad ke-11/12