Kritik teks (Alkitab): Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) |
||
Baris 86:
}}
</ref>
<!--
In the 19th century important scholarship was done by [[David Strauss]], [[Ernest Renan]], [[Johannes Weiss]], [[Albert Schweitzer]] and others, all of whom investigated the "[[historical Jesus]]" within the Gospel narratives. In a different field the work of [[H. J. Holtzmann]] was significant: he established a chronology for the composition of the various books of the New Testament which formed the basis for future research on this subject, and established the [[two-source hypothesis]] (the hypothesis that the gospels of [[gospel according to Matthew|Matthew]] and [[gospel according to Luke|Luke]] drew on the [[gospel of Mark]] and a hypothetical document known as [[Q document|Q]]). By the first half of the 20th century a new generation of scholars including [[Karl Barth]] and [[Rudolf Bultmann]], in Germany, [[Roy Harrisville]] and others in North America had decided that the quest for the Jesus of history had reached a dead end. Barth and Bultmann accepted that little could be said with certainty about the historical Jesus, and concentrated instead on the [[kerygma]], or message, of the [[New Testament]]. The questions they addressed were: What was Jesus’s key message? How was that message related to Judaism? Does that message speak to our reality today?
Baris 105 ⟶ 101:
|[[Teks Western]]<br>(juga disebut "jenis [[teks Kaisarea]]")||abad ke-3 sampai ke-9 M ||Dianggap suatu tradisi paling tua, tersebar dalam geografi luas dari Afrika Utara ke Italia dan dari [[Gaul]] (Perancis) ke [[Siria]]. Ditemukan dalam naskah-naskah bahasa Yunani dan terjemahan Latin yang digunakan oleh [[Gereja Barat]]. Sejumlah sarjana Perjanjian Baru membedakan teks Western dan teks Kaisarea.||[[Vetus Latina]]
|-
| [[Teks Bizantin]]<br>(juga disebut jenis "teks [[bahasa Yunani Koine|Koinē]]"<br />atau terkenal sebagai "''Majority Text''"/"Teks Mayoritas")||abad ke-5 sampai ke-16 M|| Kelompok ini meliputi sekitar 95% seluruh naskah yang ada, mayoritas dari abad-abad kemudian. Menjadi dominan di [[Konstantinopel]] sejak abad ke-5 dan seterusnya, serta digunakan di seluruh [[Gereja Ortodoks Timur]] dalam [[Kekaisaran Bizantium]]. Mendasari [[Textus Receptus]] yang digunakan dalam used for most [[Protestant Reformation|Reformation]]-era translations of the New Testament.-->|| [[King James Version|KJV]], [[New King James Version|NKJV]], [[Alkitab Tyndale|Tyndale]], [[Alkitab Coverdale|Coverdale]], [[Alkitab Jenewa|Geneva (Jenewa)]], [[
|}
|