Markus 6: Perbedaan antara revisi
Konten dihapus Konten ditambahkan
JohnThorne (bicara | kontrib) |
JohnThorne (bicara | kontrib) Perbaikan |
||
Baris 1:
{{Bible chapter|letname= Markus 6 |previouslink=Markus 5 |previousletter=pasal 5 |nextlink= Markus 7 |nextletter= pasal 7 |book=[[Injil Markus]] |biblepart=[[Perjanjian Baru]] | booknum=2 |category= [[Injil]] | filename= Codex Alexandrinus 013a Mc 6,27-54.JPG |size=250px | name= Codex Alexandrinus, 400 M |caption=<div style="width: 250px; text-align: center; line-height: 1em">Lembaran berisi Markus 6:27-54 pada [[Codex Alexandrinus]] yang diperkirakan dibuat sekitar tahun 400-440 M.</div>}}
'''Markus 6''' (disingkat '''Mrk 6''' atau '''Mr 6''') adalah [[Pasal dan ayat dalam Alkitab|pasal]] [[keenam]] [[Injil Markus]] dalam [[Perjanjian Baru]] di [[Alkitab]] [[Kristen]], yang diyakini ditulis menurut catatan [[Markus]] berdasarkan kesaksian [[Simon Petrus]], salah seorang dari [[Keduabelas Rasul]] [[Yesus]] [[Kristus]].<ref name="Marxsen">Willi Marxsen. ''Introduction to the New Testament''. Pengantar Perjanjian Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.</ref><ref name="Drane">John Drane. ''Introducing the New Testament''. Memahami Perjanjian Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.</ref>
== Teks ==
Baris 85:
* {{Alkitab|Markus 6:45-52}} = [[Yesus berjalan di atas air]] ({{Alkitab|Matius 14:22-33; Yohanes 6:16-21}})
* {{Alkitab|Markus 6:53-56}} = [[Yesus menyembuhkan orang-orang sakit di Genesaret]] ({{Alkitab|Matius 14:34-36}})
== Ayat 43 ==
: ''Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti dua belas bakul penuh, selain dari pada sisa-sisa ikan.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 6:43}} - Sabda.org</ref>
* Referensi silang: [[Matius 4:20]]
== Ayat 44 ==
: ''Yang ikut makan roti itu ada lima ribu orang laki-laki.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 6:44}} - Sabda.org</ref>
* Referensi silang: [[Matius 4:21]]
== Ayat 52-53 ==
* Naskah tertua [[Injil Markus]] menurut Romo [[:en:José O´Callaghan Martínez|Jose O´Callaghan]] dalam karyanya ''¿Papiros neotestamentarios en la cueva 7 de Qumrân?'' ("Papirus Perjanjian Baru di gua 7, Qumran?") tahun [[1972]] dan pakar Jerman, [[:en:Carsten Peter Thiede|Carsten Peter Thiede]] dalam karyanya ''The Earliest Gospel Manuscript?'' ("Naskah Injil Tertua?") tahun [[1982]], merupakan potongan dari {{Alkitab|Markus 6:52-53}} yang ditemukan di gua ke-7 komunitas Qumran, di Laut Mati dalam bentuk [[7Q5|fragmen '''7Q5''']] di antara [[Naskah Laut Mati]]. Mayoritas pakar masih mempertanyakan bukti yang dipaparkan oleh O'Callaghan dan Thiede.<ref>
{{cite book
Baris 135 ⟶ 142:
== Ayat 56 ==
[[Berkas:Tzitzit82 cropped.jpg|jmpl|ka|150px|Seorang pria Yahudi berjalan memakai pakaian dengan jumbai ''[[Tzitzit]]'' di Nachlaot, Yerusalem.]]
:''Ke manapun Ia pergi, ke desa-desa, ke kota-kota, atau ke kampung-kampung, orang meletakkan orang-orang sakit di pasar dan memohon kepada-Nya, supaya mereka diperkenankan hanya menjamah <u>jumbai</u> jubah-Nya saja. Dan semua orang yang menjamah-Nya menjadi sembuh.'' (TB)<ref>{{Alkitab|Markus 6:56}} - Sabda.org</ref>
* Referensi silang: [[
Orang-orang yang sakit itu percaya bahwa dengan hanya menjamah "jumbai" jubah [[Yesus]] [[Kristus]] saja mereka menjadi sembuh, dan iman mereka itu diterima oleh Yesus, sehingga mereka benar-benar sembuh. Kata "jumbai" ini diterjemahkan dari bahasa Yunani "''kraspedon''" yang merupakan terjemahan dari bahasa Ibrani "''[[tzitzit]]''" yang wajib dipakai oleh setiap orang Israel menurut perintah Allah dalam [[Taurat]].<ref>Lihat [[Bilangan 15]] untuk peraturan mengenai ''[[tzitzit]]'', khususnya {{Alkitab|Bilangan 15:37-41}}</ref>
== Lihat pula ==
{{col|2}}
* [[Betsaida]]
* [[Danau Galilea]]
Baris 149 ⟶ 158:
* [[Tzitzit]]
* [[Yesus menyembuhkan seorang perempuan yang sakit pendarahan]]
{{end-col}}
* Bagian [[Alkitab]] yang berkaitan: [[Bilangan 15]], [[Ulangan 22]], [[Matius 9]], [[Matius 10]], [[Matius 13]], [[Matius 14]], [[Lukas 4]], [[Lukas 8]], [[Lukas 9]], [[Yohanes 6]]
|